• HOME
  • |
  • ABOUT
  • |
  • COLLECTION
    • DIGITAL ARCHIVE
    • DICTIONARY
    • BLOG
  • |
  • EVENTS
  • |
  • MEDIA
    • PRESS
    • NEWSLETTER
  • |
  • FRIENDS
  • |
  • SHOP
  • Login
  • عربي
  • |
  • EN
  • CONTACT US
  • PARTNERS
  • DIRECTORY
  • NEWSLETTER
  • VIDEOS
  • SHOP
Newsletter

Privacy Policy

© TheZayInitiative - All images and All content are protected by copyright. All rights are reserved, written permission is required before re-use.

UK: Registered Charity (#1182725) Regulated by Charity Commission for England and Wales.

Support The Zay
Donate
Website devloped by Eng.Talal Hisham Sultan
TOP
Blog
Archive : 2019 | 2020 | 2021 | 2022 | 2023 | 2024 | 2025 |
The Tarbush: A History of Change

One of the reasons why contextualizing Arab fashion is an important and challenging task is because the same article of clothing could have different names in different regions. To add to the mystery, several communities could all use the same word to refer to different objects! The word “ tarbush ” (tarboosh), for example, can mean different things based on the context. The meanings range from articles of clothing to even dental crowns. In Emirates, “tarbusha” refers to the tassel, or the "farukhah Farūkhah (Arabic: farkh: chick, synonym: farkhah Farkhah (Arabic: farkh: chic, synonym: farukhah) colloquially in UAE & Oman it refers to a braided tassel hung on men’s tunic (kandurah/dishdashah) neckline.) colloquially in UAE & Oman, it refers to a braided tassel hung on men’s tunic (kandurah/dishdashah) neckline.", which is a triangular-shaped piece of fabric that descends from the neckline of the dishdashah Dishdāshah: (Persian: deshan: newly worn, synonyms: ghandurah Ghandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: qandurah, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis

Qamīṣ: (Possibly late Latin: Camisia – Linen Undergarment; Synonym: Kamiz), a traditional loose fitting long tunic or shirt worn by both men and women in South and Central Asia and the Arab world. Typically extending below the waist it is usually paired with a pair of trousers.

) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences.
, qandurah Qandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: ghandurah Ghandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: qandurah, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis

Qamīṣ: (Possibly late Latin: Camisia – Linen Undergarment; Synonym: Kamiz), a traditional loose fitting long tunic or shirt worn by both men and women in South and Central Asia and the Arab world. Typically extending below the waist it is usually paired with a pair of trousers.

) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences.
, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe Tobe: (Arabic:  thawb,  Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. ), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis

Qamīṣ: (Possibly late Latin: Camisia – Linen Undergarment; Synonym: Kamiz), a traditional loose fitting long tunic or shirt worn by both men and women in South and Central Asia and the Arab world. Typically extending below the waist it is usually paired with a pair of trousers.

) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences.
, dra’ah, jalabah Jallābah: (Arabic jilbāb pl. jalābīb, jalābāt, synonyms: ghandurah Ghandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: qandurah, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis

Qamīṣ: (Possibly late Latin: Camisia – Linen Undergarment; Synonym: Kamiz), a traditional loose fitting long tunic or shirt worn by both men and women in South and Central Asia and the Arab world. Typically extending below the waist it is usually paired with a pair of trousers.

) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences.
, qandurah Qandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: ghandurah Ghandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: qandurah, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis

Qamīṣ: (Possibly late Latin: Camisia – Linen Undergarment; Synonym: Kamiz), a traditional loose fitting long tunic or shirt worn by both men and women in South and Central Asia and the Arab world. Typically extending below the waist it is usually paired with a pair of trousers.

) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences.
, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe Tobe: (Arabic:  thawb,  Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. ), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis

Qamīṣ: (Possibly late Latin: Camisia – Linen Undergarment; Synonym: Kamiz), a traditional loose fitting long tunic or shirt worn by both men and women in South and Central Asia and the Arab world. Typically extending below the waist it is usually paired with a pair of trousers.

) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences.
,, dra’ah, jallābīya, qaftan, kandūrah, mqta’, thawb or tobe Tobe: (Arabic:  thawb,  Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. ),  loose, short or long sleeved, qamis

Qamīṣ: (Possibly late Latin: Camisia – Linen Undergarment; Synonym: Kamiz), a traditional loose fitting long tunic or shirt worn by both men and women in South and Central Asia and the Arab world. Typically extending below the waist it is usually paired with a pair of trousers.

-like tunic that covers the body, with frontal neckline opening. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences.
, jallabiya, qaftan Qafṭān: (Persian: khaftān, Pl. qafāṭin, synonyms: ghandurah Ghandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: qandurah, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis

Qamīṣ: (Possibly late Latin: Camisia – Linen Undergarment; Synonym: Kamiz), a traditional loose fitting long tunic or shirt worn by both men and women in South and Central Asia and the Arab world. Typically extending below the waist it is usually paired with a pair of trousers.

) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences.
, qandurah Qandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: ghandurah Ghandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: qandurah, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis

Qamīṣ: (Possibly late Latin: Camisia – Linen Undergarment; Synonym: Kamiz), a traditional loose fitting long tunic or shirt worn by both men and women in South and Central Asia and the Arab world. Typically extending below the waist it is usually paired with a pair of trousers.

) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences.
, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe Tobe: (Arabic:  thawb,  Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. ), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis

Qamīṣ: (Possibly late Latin: Camisia – Linen Undergarment; Synonym: Kamiz), a traditional loose fitting long tunic or shirt worn by both men and women in South and Central Asia and the Arab world. Typically extending below the waist it is usually paired with a pair of trousers.

) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences.
, drā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, kandurah Kandūrah: (Arabic: qandūrah, pl. kanādīr, synonyms: ghandurah Ghandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: qandurah, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis

Qamīṣ: (Possibly late Latin: Camisia – Linen Undergarment; Synonym: Kamiz), a traditional loose fitting long tunic or shirt worn by both men and women in South and Central Asia and the Arab world. Typically extending below the waist it is usually paired with a pair of trousers.

) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences.
, qandurah Qandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: ghandurah Ghandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: qandurah, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis

Qamīṣ: (Possibly late Latin: Camisia – Linen Undergarment; Synonym: Kamiz), a traditional loose fitting long tunic or shirt worn by both men and women in South and Central Asia and the Arab world. Typically extending below the waist it is usually paired with a pair of trousers.

) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences.
, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe Tobe: (Arabic:  thawb,  Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. ), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis

Qamīṣ: (Possibly late Latin: Camisia – Linen Undergarment; Synonym: Kamiz), a traditional loose fitting long tunic or shirt worn by both men and women in South and Central Asia and the Arab world. Typically extending below the waist it is usually paired with a pair of trousers.

) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences.
, dra’ah, dishdāshah, jallābīyah, jalābah, jillābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe Tobe: (Arabic:  thawb,  Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. )  loose, short or long sleeved, shirt like (qamis

Qamīṣ: (Possibly late Latin: Camisia – Linen Undergarment; Synonym: Kamiz), a traditional loose fitting long tunic or shirt worn by both men and women in South and Central Asia and the Arab world. Typically extending below the waist it is usually paired with a pair of trousers.

) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences.
, mqta’, thawb or tobe Tobe: (Arabic:  thawb,  Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. ) loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis

Qamīṣ: (Possibly late Latin: Camisia – Linen Undergarment; Synonym: Kamiz), a traditional loose fitting long tunic or shirt worn by both men and women in South and Central Asia and the Arab world. Typically extending below the waist it is usually paired with a pair of trousers.

) tunic with frontal neckline opening. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences.
, kandurah Kandūrah: (Arabic: qandūrah, pl. kanādīr, synonyms: ghandurah Ghandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: qandurah, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis

Qamīṣ: (Possibly late Latin: Camisia – Linen Undergarment; Synonym: Kamiz), a traditional loose fitting long tunic or shirt worn by both men and women in South and Central Asia and the Arab world. Typically extending below the waist it is usually paired with a pair of trousers.

) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences.
, qandurah Qandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: ghandurah Ghandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: qandurah, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis

Qamīṣ: (Possibly late Latin: Camisia – Linen Undergarment; Synonym: Kamiz), a traditional loose fitting long tunic or shirt worn by both men and women in South and Central Asia and the Arab world. Typically extending below the waist it is usually paired with a pair of trousers.

) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences.
, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe Tobe: (Arabic:  thawb,  Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. ), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis

Qamīṣ: (Possibly late Latin: Camisia – Linen Undergarment; Synonym: Kamiz), a traditional loose fitting long tunic or shirt worn by both men and women in South and Central Asia and the Arab world. Typically extending below the waist it is usually paired with a pair of trousers.

) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences.
, dra’ah, dishdāshah, jallābīyah, jalābah, jillābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe Tobe: (Arabic:  thawb,  Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. )  loose, short or long sleeved, shirt like (qamis

Qamīṣ: (Possibly late Latin: Camisia – Linen Undergarment; Synonym: Kamiz), a traditional loose fitting long tunic or shirt worn by both men and women in South and Central Asia and the Arab world. Typically extending below the waist it is usually paired with a pair of trousers.

) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences.
, mqta’, thawb, or tobe Tobe: (Arabic:  thawb,  Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. ) from the verb ‘to wear’, literally meaning ‘something that is newly worn’, loose, short or long sleeved, qamis

Qamīṣ: (Possibly late Latin: Camisia – Linen Undergarment; Synonym: Kamiz), a traditional loose fitting long tunic or shirt worn by both men and women in South and Central Asia and the Arab world. Typically extending below the waist it is usually paired with a pair of trousers.

-like tunic that covers the body, with frontal neckline opening. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences.
. We will cover the farukhah Farūkhah (Arabic: farkh: chick, synonym: farkhah Farkhah (Arabic: farkh: chic, synonym: farukhah) colloquially in UAE & Oman it refers to a braided tassel hung on men’s tunic (kandurah/dishdashah) neckline.) colloquially in UAE & Oman, it refers to a braided tassel hung on men’s tunic (kandurah/dishdashah) neckline. in the future. In this blog, we are exploring the tarbush which adorned the heads of many Arab men for over a century.

The origins and evolution of the tarbush

The tarbush has gone through so many transformations in look and significance that its origins are today somewhat obscure. While the word itself is a derivative of the Persian words 'sar' meaning head and 'poosh' meaning cover, some credit the hat to the Greeks. An article in the British press from 1828 about the Arabic-speaking population of Malta at the time mentioned that they “still wear the long red cap or tarbush of their ancestors of the desert." The other theory is that it was the Persians who brought a red tasselled cap to Tunisia and Morocco when they came along with the Arabs in the late 600s AD. In Tunisia, the chechia, a shorter and more flexible iteration became popular.
A Tunisian man wearing the chechia, by Larry Koester
In Morocco, leaders such as Moulay Sharif ibn Ali were recorded sporting the more structured tarbush with an ‘amamahwrapped around the tarbush as early as the 1600s. This would become a popular way of wearing the tarbush as it helped stabilize the ‘amamah. To this day, the 'Emma Azhareya (the official headwear of Azhar imams) looks similar to a chechia with a wrapped white ‘amamah.
Moulay Sharif ibn Ali, marefa.org

A symbol of modernity

When Mahmud II became the Ottoman Sultan in 1808, he knew he needed to rebrand the Empire. Introducing legal and military reforms was not enough. His look had to show change. By 1826, it was time to ditch the robes and the big turbans and gradually introduce more western dress. And so, the Sultan adopted the Moroccan tarbush, having altered it to be perfectly round and longer. Sultan Mahmud II of the Ottomans The name fez

Fez: (Ottoman Turkish: fes

Fes: (synonyms: tarboush, tarbooch, tarboosh, tarbush, chachia, chechia, fez), generally red cylindrical men's felt cap with tassel. Also known as Fez after the city famous for its production in Morocco. The term is also used to denote the tassel, a bundle of suspended threads.
boyası - madder to Arabic Fez – Moroccan city; Synonym: tarboush), a type of traditional skull cap with a high crown. With a possible Mediterranean origin, this headwear gained popularity in the late Ottoman period and was named after the Moroccan city where the dye was extracted.

emerged in reference to the Moroccan city of Fes
Fes: (synonyms: tarboush, tarbooch, tarboosh, tarbush, chachia, chechia, fez), generally red cylindrical men's felt cap with tassel. Also known as Fez after the city famous for its production in Morocco. The term is also used to denote the tassel, a bundle of suspended threads.
where the crimson Crimson: (Persian/Arabic and Turkish: qirmiz or kirmiz – red), is a vivid red color originally made from the dried bodies of a scale insect of the Kermes genus native to the Mediterranean region and was used as a dye for clothing and textiles. berry used for the dye was said to have come from. Shortly after, many parts of the Ottoman empire including Syria, Lebanon, Palestine, Egypt, and Jordan adopted the headdress. And for about 100 years, the tarbush or fez

Fez: (Ottoman Turkish: fes

Fes: (synonyms: tarboush, tarbooch, tarboosh, tarbush, chachia, chechia, fez), generally red cylindrical men's felt cap with tassel. Also known as Fez after the city famous for its production in Morocco. The term is also used to denote the tassel, a bundle of suspended threads.
boyası - madder to Arabic Fez – Moroccan city; Synonym: tarboush), a type of traditional skull cap with a high crown. With a possible Mediterranean origin, this headwear gained popularity in the late Ottoman period and was named after the Moroccan city where the dye was extracted.

would rise to the height of its popularity.

A symbol of independence

When Muhammad Ali Pasha mandated the tarbush as part of the military uniform in Egypt in the 1800s, he also brought its production to the country. In his book 1834 ”Egypt and Mohammed Ali; Or, Travels in the Valley of the Nile”, British journalist, James Augustus St. John tells us the following about a tarbush factory in the Nile-side town of Fuwwa that he visited. “The tarbush manufactory, which enjoys some celebrity in Egypt, is in the hands of Tunisians. It is a large building, well constructed, and is kept neater and cleaner than any of the Pasha's mills.” This factory alone could produce 500 tarbushes a day. With the headgear becoming a requirement for civilians, mens’ heads in Egypt’s urban cities were all coloured red. The finest tarbushes however were made in Austria out of premium wool. Austrians had learned the craft as the tarbush was a part of the Bosniak military uniform until the early 1900s. In 1925, shortly after the fall of the Ottoman Empire, the fez

Fez: (Ottoman Turkish: fes

Fes: (synonyms: tarboush, tarbooch, tarboosh, tarbush, chachia, chechia, fez), generally red cylindrical men's felt cap with tassel. Also known as Fez after the city famous for its production in Morocco. The term is also used to denote the tassel, a bundle of suspended threads.
boyası - madder to Arabic Fez – Moroccan city; Synonym: tarboush), a type of traditional skull cap with a high crown. With a possible Mediterranean origin, this headwear gained popularity in the late Ottoman period and was named after the Moroccan city where the dye was extracted.

was banned in Turkey in favour of the top hat. Several Arab countries however continued to wear the tarbush and it quickly became a sign of independence and national pride. This famously caused a diplomatic crisis in 1932 when Kemal Ataturk demanded that the Egyptian ambassador not wear a tarbush to a banquet on the anniversary of the proclamation of the Turkish Republic, causing Egypt to withdraw the ambassador and sever the relationship.

The making of the tarbush

Before we talk about how it’s made, we need to understand the elements that make the tarbush; a red cylindrical, flat-topped and brimless cap; made of felt and lined in silk, and a black tassel. James Augustus St. John detailed the process of tarbush making in 1834 as follows: “They make use of the best European wool, which, after being carded, in small slips, is spun by women, and netted into tarbush by little girls. The caps are then taken to the fulling-mill, where they undergo the operation of being cleaned with soap and water, and where they shrink to nearly half their original volume. They are then wrung, put upon blocks to dry, teased and sheared smooth and neat, after which they are dyed to any intensity of shade required.” After that, they are “finished up with fine shears, brushes” and “marked, and mounted with silk, and put under a press.” Although the machinery has certainly evolved since 1834, the process remains largely unchanged. You can watch how Nasser, a tarbush artisan in Cairo, creates his to this day. [yotuwp type="videos" id="KYPXGqtacpw" pagination="off" player="mode=large"]

A symbol of personal style

Despite it being a requirement in most countries, men found ways to express and present themselves to the world through the way they wore their tarbushes. Jordanian merchant Sabri El Tabaa’ was known for tilting his tabrush slightly so no one could focus on his height while Crown Prince Mohammed Ali Tewfik seemed to challenge gravity with the way he slanted his tarbush on his head.
Crown Prince Mohamed_Ali_Tawfik of Egypt Wikimedia Commons

A symbol of heritage

It was in the 1950s that fez

Fez: (Ottoman Turkish: fes

Fes: (synonyms: tarboush, tarbooch, tarboosh, tarbush, chachia, chechia, fez), generally red cylindrical men's felt cap with tassel. Also known as Fez after the city famous for its production in Morocco. The term is also used to denote the tassel, a bundle of suspended threads.
boyası - madder to Arabic Fez – Moroccan city; Synonym: tarboush), a type of traditional skull cap with a high crown. With a possible Mediterranean origin, this headwear gained popularity in the late Ottoman period and was named after the Moroccan city where the dye was extracted.

's role began to fizzle out from the everyday wardrobe of men as it was either banned or removed as a requirement of dress in most countries. Today, the tarbush can still be seen on the king of Morocco with the traditional dress at official ceremonies. While some men wear the tarbush as a nostalgic nod to the past, it is mostly produced and sold for novelty purposes and to tourists in most other countries.  

Further readings:


  • A Fez

    Fez: (Ottoman Turkish: fes

    Fes: (synonyms: tarboush, tarbooch, tarboosh, tarbush, chachia, chechia, fez), generally red cylindrical men's felt cap with tassel. Also known as Fez after the city famous for its production in Morocco. The term is also used to denote the tassel, a bundle of suspended threads.
    boyası - madder to Arabic Fez – Moroccan city; Synonym: tarboush), a type of traditional skull cap with a high crown. With a possible Mediterranean origin, this headwear gained popularity in the late Ottoman period and was named after the Moroccan city where the dye was extracted.

    of the Heart Travels Around Turkey in Search of a Hat, by Jeremy Seal, published 1995

  • Egypt and Mohammed Ali Or, Travels in the Valley of the Nile Volume 1, by James Augustus St. John, published 1834

  • The Tarbūsh: And The Turco-Egyptian Hat Incident Of 29 October 1932, by Samir Raafat



  • الأردن تاريخ وأصالة٬ لسمر يونس٬ نشر عام ٢٠٢٢


  • ‏الأزياء عند العرب عبر العصور المتعاقبة٬ للدكتور عبد العزيز حميد صالح٬ نشر عام ٢٠١٩

  • “Tarboosh”, Encyclopaedia Britannica, accessed February, 2023 


To explore more articles of clothing for Arab men, check out our digital archive here.
Share
Leave a comment

NEWSLETTER

  • Ramadan Blessings
    2024-03-31
  • The kūfīyyah: the evolution of a symbol
    2024-02-29
  • 2024: Innovation and Challenges
    2024-01-14
  • A year in review: your favourites!
    2023-12-14
  • To Palestine with love
    2023-11-04
  • Sultani: Traditions Renewed
    2023-10-07
  • Fall: Unfolding the layers of Arab identity
    2023-09-18

CATEGORIES

  • Uncategorized
  • Circle of Advisors
  • Cultural Dress
  • Events
  • Founder
  • Jewellery
  • Book
  • Photographic Prints
  • Webinar
  • Book review
  • Adornment
  • History
  • Men's attire
  • Traditions Renewed

Tags

'UsabahabayaadidasAdornmentAFWMEAhed Al KathiriAhmad MeliebaryAl SuwaiyihaAlgeriaAmado AlfadniAmazighAngela JansenAnimalsAnita van der KrolArab craftArab DressArab embroideryArab fashionArab HeritageArabicArousa el Burqaartaskari projectAssiutassuitibadilahbadlabaghrahBahrainBanarasiBani Sa'adbeadsBedouinBedouin jewelleryBethlehemBetsy GilonBint Al SudanblouseBollywoodBook reviewBooksBrid BeelerbukhnugburghuburkaCairocelestial bodiesCentral AsiaChinaChineseCircle of AdvisorscoinsCollaborationCollectioncolourContemporary heritageCostume anthropologyCostume historyCostume researchcotton
Back