Object NotePurchased along with another five similar pieces in the collection (
ZI2018.500133 ASIA,
ZI2018.500796 ASIA,
ZI2018.500797ASIA,
ZI2018.500798 ASIA, and
ZI2018.500799 ASIA).
Object HistoryThis garment was acquired through an anonymous contact on
Dr. Reem Tariq El Mutwalli
Dr. Reem Tariq el Mutwallī: Founder (CEO) of the Zay
Zay: (Arabic: costume, Pl. azyaā’), a set of clothes in a style typical of a particular country or historical period. Initiative, a public figure, speaker and author. An expert curator and consultant in Islamic art and architecture, interior design, historic costume, and UAE heritage. social media – Instagram – platform. He was interested in Dr. Reem’s and The
Zay
Zay: (Arabic: costume, Pl. azyaā’), a set of clothes in a style typical of a particular country or historical period. Initiative’s endeavour in the field and offered to help. Not much is known about the person as he never revealed his name or met with Dr. Reem except he often travels between Dubai, UAE, and the south of Iran. He purchased six samples of these trousers and had them delivered to Dr. Reem via her driver.
Dr. Reem and The
Zay
Zay: (Arabic: costume, Pl. azyaā’), a set of clothes in a style typical of a particular country or historical period. Initiative would like to extend their heartfelt gratitude to the said stranger for his kind and charitable gesture.
Object Features This is a pair of ankle-length orange printed tapered cotton trousers (
shalvar
shalvār: in Farsi, in the Emirati colloquial: ṣarwāl. In the Levantine colloquial: Shirwāl. Plural: sarāwīl, ṣarāwīl, sharāwīl, ṣarwīlāt). It is loose pants at the waist with folds, and narrow at the ankles. It is tied with a rope at the waist.). With a loose gathered waistline, it has an elastic fastening.
Traditionally worn by women of Bandar Abbas and Hormozgan areas in south Iran. These are usually worn with a loose shift (
jama
Jāma: (Persian, Synonym: Juma
Jūma: (Persian, Synonym: Jama), a mantle to cover the torso. Amongst the women in south of Iran specially from Hormozgan it is a loose shift tunic dress, however the connotation changes and is used to refer to a shirt dress by the women further north.), a mantle to cover the torso. Amongst the women in south of Iran specially from Hormozgan it is a loose shift tunic dress, however the connotation changes and is used to refer to a shirt dress by the women further north.) of coloured cotton with a collar (
gariban
Garībān: (Proto Indo-Iranian: griHwaH, Sanskrit: grīvā́ – neck, throat), collar, placket, or neckline. Usually means a collar by the people of south of Iran in the Hormozgan area. ) and a rectangular black
scarf
Scarf: (English), usually a rectangular piece of cloth loosely worn over the shoulders, upper body and arms, and sometimes also over the head. (
makna
Makna: (persian), A kind of thin black silk scarf traditionally worn by the women from southern Iranian province of Hormozgan and its vicinity. ) made of thin silk or other sheer material by older women of the region.
The field is printed with repeats of two different floral motifs – a star-shaped flower and a long floral arrangement that looks like a bird in flight and a polka dot-sized circular ball motif in scarlet and
crimson
Crimson: (Persian/Arabic and Turkish: qirmiz or kirmiz – red), is a vivid red color originally made from the dried bodies of a scale insect of the Kermes genus native to the Mediterranean region and was used as a dye for clothing and textiles. reds, blue, white and black. This particular print is a modern, more affordable, printed version of an embroidered fabric used traditionally in the Arab Gulf region, especially the UAE where it is known colloquially by (
bu_tayrah
Bū_ṭayrah: (Arabic, bū: diminutive of abū: father, ṭayr: bird). The term is used in the UAE to refer to a Chinese silk fabric, embroidered in floral motifs resembling birds in flight. It’s a sheer light format used for overgarments (athwāb), while the opaque satin silk is used for tunics (kanādīr) and the lower more visible parts of underpants (sarāwīl).).
The cuffs are embellished with thick metal foil (
badlah
Bādlah: (Hindi: badla, pl. bawādil), metallic thread adornment. Colloquially in the UAE, it refers to the embellished pant cuffs, also be pronounced (bedlah) from the verb to change, due to its value it was recycled from one garment to the other.), metal thread (
zari
Zarī: (Persian two-syllables: zar: gold & dozi: embellishment), complex embroidery technique that uses metal alloy on silk, satin, or velvet, and may include pearls, beads, and precious stones. Colloquially in the Arab gulf region, the term (zarī) is loosely applied to any gilded thread, embellishment or gilded brocade fabric. Originated in ancient Persia it has been used extensively in Indian and Middle Eastern textiles for centuries. ) and sequin embroidered borders and strips of woven woollen ribbons. The outermost edging is embellished with golden
badlah
Bādlah: (Hindi: badla, pl. bawādil), metallic thread adornment. Colloquially in the UAE, it refers to the embellished pant cuffs, also be pronounced (bedlah) from the verb to change, due to its value it was recycled from one garment to the other. work on a
crimson
Crimson: (Persian/Arabic and Turkish: qirmiz or kirmiz – red), is a vivid red color originally made from the dried bodies of a scale insect of the Kermes genus native to the Mediterranean region and was used as a dye for clothing and textiles. woollen base, followed by a plain green woollen strip, followed by another
badlah
Bādlah: (Hindi: badla, pl. bawādil), metallic thread adornment. Colloquially in the UAE, it refers to the embellished pant cuffs, also be pronounced (bedlah) from the verb to change, due to its value it was recycled from one garment to the other. strip in orange and silver over a red base.
The innermost strip is the widest with golden and silver
badlah
Bādlah: (Hindi: badla, pl. bawādil), metallic thread adornment. Colloquially in the UAE, it refers to the embellished pant cuffs, also be pronounced (bedlah) from the verb to change, due to its value it was recycled from one garment to the other. work in geometric design on a
crimson
Crimson: (Persian/Arabic and Turkish: qirmiz or kirmiz – red), is a vivid red color originally made from the dried bodies of a scale insect of the Kermes genus native to the Mediterranean region and was used as a dye for clothing and textiles. base. The cuff ends with two layers of golden sequins embroidered with golden and silver metallic threads or
zari
Zarī: (Persian two-syllables: zar: gold & dozi: embellishment), complex embroidery technique that uses metal alloy on silk, satin, or velvet, and may include pearls, beads, and precious stones. Colloquially in the Arab gulf region, the term (zarī) is loosely applied to any gilded thread, embellishment or gilded brocade fabric. Originated in ancient Persia it has been used extensively in Indian and Middle Eastern textiles for centuries. which are further crocheted into scalloped edges embellished with red, blue and green plastic beads.
The cuffs have zip fastenings to loosen or tighten the trousers at the ankles according to the wearer’s convenience. The
shalvar
shalvār: in Farsi, in the Emirati colloquial: ṣarwāl. In the Levantine colloquial: Shirwāl. Plural: sarāwīl, ṣarāwīl, sharāwīl, ṣarwīlāt). It is loose pants at the waist with folds, and narrow at the ankles. It is tied with a rope at the waist. is otherwise unlined except for the cuffs which are lined with plain white cotton
gauze
Gauze: (English), very fine wire mesh transparent fabric of silk, linen, or cotton. fabric. A white strip near the waist has an Arabic script and what looks like a colour code or Pantone shades for reference.
It is worth noting that the name
badlah
Bādlah: (Hindi: badla, pl. bawādil), metallic thread adornment. Colloquially in the UAE, it refers to the embellished pant cuffs, also be pronounced (bedlah) from the verb to change, due to its value it was recycled from one garment to the other. for this type of embroidery is although the same across Iran and South Asia it is also sometimes commonly referred to as (
khus_dozi
Khūs_dozi: (Persian: Khus – Gold; Dozi – sewing or embroidery), any embroidery that is done with gold wire or thread. ) in south Iran.
It is believed that the term
badlah
Bādlah: (Hindi: badla, pl. bawādil), metallic thread adornment. Colloquially in the UAE, it refers to the embellished pant cuffs, also be pronounced (bedlah) from the verb to change, due to its value it was recycled from one garment to the other. is derived from the phrase ‘badal kinari’ – cloud lining – popular during the Mughal period in India as net or fine
gauze
Gauze: (English), very fine wire mesh transparent fabric of silk, linen, or cotton. silk were often embroidered with metal pieces giving them the look of clouds with bright lines around them.
However, upon crossing the Gulf and reaching the Arabian Peninsula the nomenclature of the embroidery changes to (
talli
Tallī: (Arabic: talā, or talā’: paint or to coat, Turkish: tel: wire, synonyms: asīūṭī, tur_bi_tallī/tulle_bi_talli
Tulle_bi_tallī: (English: tulle: netting, Arabic: talā, or talā’: paint or to coat, Turkish: tel: wire, synonyms: asūṭī, tallī, tur_bi_talli, mnaqad/mnaghad, mukaish
Mukaish (Indian, synonyms: asūṭī, tallī, tur_bi_tallī/tulle_bi_talli, mnaqad/mnaghad, mukaish, badla/badlah, fardi, khus_dozi
Khūs_dozi: (Persian: Khus – Gold; Dozi – sewing or embroidery), any embroidery that is done with gold wire or thread. ). Indian embroidery technique where small rectangular strips of metal are squeezed shut around some threads of the fabric creating intricate shapes and designs., badla/badlah, fardi, khus_dozi
Khūs_dozi: (Persian: Khus – Gold; Dozi – sewing or embroidery), any embroidery that is done with gold wire or thread. ). Cotton linen or synthetic mesh hand embellished with flat strips of metal alloys coated with silver or gold squeezed shut around some threads of fabric creating intricate shapes and designs., mnaqad/mnaghad, mukaish
Mukaish (Indian, synonyms: asūṭī, tallī, tur_bi_tallī/tulle_bi_talli, mnaqad/mnaghad, mukaish, badla/badlah, fardi, khus_dozi
Khūs_dozi: (Persian: Khus – Gold; Dozi – sewing or embroidery), any embroidery that is done with gold wire or thread. ). Indian embroidery technique where small rectangular strips of metal are squeezed shut around some threads of the fabric creating intricate shapes and designs., badla/badlah, fardi, khus_dozi
Khūs_dozi: (Persian: Khus – Gold; Dozi – sewing or embroidery), any embroidery that is done with gold wire or thread. ), metal alloys coated with silver or gold, to create either flat straws or coil threads applied on clothing in varying patterns. /
tulle_bi_talli
Tulle_bi_tallī: (English: tulle: netting, Arabic: talā, or talā’: paint or to coat, Turkish: tel: wire, synonyms: asūṭī, tallī, tur_bi_talli, mnaqad/mnaghad, mukaish
Mukaish (Indian, synonyms: asūṭī, tallī, tur_bi_tallī/tulle_bi_talli, mnaqad/mnaghad, mukaish, badla/badlah, fardi, khus_dozi
Khūs_dozi: (Persian: Khus – Gold; Dozi – sewing or embroidery), any embroidery that is done with gold wire or thread. ). Indian embroidery technique where small rectangular strips of metal are squeezed shut around some threads of the fabric creating intricate shapes and designs., badla/badlah, fardi, khus_dozi
Khūs_dozi: (Persian: Khus – Gold; Dozi – sewing or embroidery), any embroidery that is done with gold wire or thread. ). Cotton linen or synthetic mesh hand embellished with flat strips of metal alloys coated with silver or gold squeezed shut around some threads of fabric creating intricate shapes and designs.), while the cuffs of women’s trousers which are detachable and could be changed are called
badlah
Bādlah: (Hindi: badla, pl. bawādil), metallic thread adornment. Colloquially in the UAE, it refers to the embellished pant cuffs, also be pronounced (bedlah) from the verb to change, due to its value it was recycled from one garment to the other..
These embellished broad-cuffed
shalvar
shalvār: in Farsi, in the Emirati colloquial: ṣarwāl. In the Levantine colloquial: Shirwāl. Plural: sarāwīl, ṣarāwīl, sharāwīl, ṣarwīlāt). It is loose pants at the waist with folds, and narrow at the ankles. It is tied with a rope at the waist. are not just unique to south Iran but are equally famous across the Gulf in the countries across the Arabian Peninsula such as Bahrain, Qatar, UAE, and Oman. The quality of craftsmanship on this
shalvar
shalvār: in Farsi, in the Emirati colloquial: ṣarwāl. In the Levantine colloquial: Shirwāl. Plural: sarāwīl, ṣarāwīl, sharāwīl, ṣarwīlāt). It is loose pants at the waist with folds, and narrow at the ankles. It is tied with a rope at the waist. is so refined that it looks almost commercially produced in a factory, while in reality they are made at home by women of the region.
With cross-cultural lineages running deep between the communities living on either side of the Gulf, it is thus no wonder, that material culture such as this has found firm grounds on both sides.
Links