• الرئيسية
  • |
  • حول زَيّ
  • |
  • مجموعة زَيّ
    • الأرشيف الرقميّ
    • القاموس
    • المدوّنة
  • |
  • فعاليّاتنا
  • |
  • الوسائط
    • الصحافة والإعلام
    • النشرات الإخبارية
  • |
  • أصدقاء مُبادرة زَيّ
  • |
  • المتجر الإلكتروني
  • دخول
  • عربي
  • |
  • EN
  • تواصل معنا
  • شركاؤنا
  • الدليل
  • نشرة
  • فيديو
  • متجر زَيّ
النشرة البريدية

سياسة الخصوصية

© مبادرة زَيّ - كل ما ورد في موقع زيّ من محتوى وصور محمي بموجب حقوق الطبع والنشر. وجميع الحقوق محفوظة للموقع.إن إعادة استخدام المحتوى والصور من دون إذن من صاحب الموقع تحت طائلة المسؤولية القانونية.

المملكة المتحدة: مؤسسة خيرية مسجلة (1182725#) تنظمها لجنة المؤسسات الخيرية لإنكلترا وويلز.

ادعم زَيّ
تبرّع
تم تطوير الموقع من قبل م.طلال هشام سلطان
للأعلى
  • Example
    Example
    Product Image 1
  • Example
    Example
    Product Image 2
  • Example
    Example
    Product Image 3
  • Example
    Example
    Product Image 4
  • Example
    Example
    Product Image 5

1 of 5

  • Product Image 1
  • Product Image 2
  • Product Image 3
  • Product Image 4
  • Product Image 5

بنطال مزين بالمعدن - إيران

للخلف
الاسم المحلي: شلوار، سروال، صروال
الفئة: بنطال    
التصنيف:نسائي    
المنطقة:جنوب إيران
النطاق:إيران، الإمارات، عمان، البحرين، الكويت، قطر، باكستان، الهند، اليمن
القياس:الطول: 94 سم العرض: 32 سم
الخامة:حرير    معدن    
التقنيات: خياطة يدوية    تطريز آلي    
اللون:
العناصر الزخرفية: نباتية    هندسية    
المصدر: شراء، وسيط مجهول الهوية، إيران 2018
الموقع: مبادرة زيّ
رقم السجل: ZI2018.500796 ASIA

ملاحظة عن القطعة

تم شراء هذه القطعة مع خمس قطع أخرى مشابهة (ZI2018.500133 ASIA, ZI2018.500134 ASIA, ZI2018.500797ASIA, ZI2018.500798 ASIA, ZI2018.500799 ASIA).

 

تاريخ القطعة

تم الحصول على هذه القطعة عبر تواصل شخص مع

د. ريم طارق المتولي

د. ريم طارق المتولي: مؤسِّسة مبادرة زَيّ، شخصية عامة، متحدثة وكاتبة، أمينة عامة وخبيرة استشارية في الفن والعمارة الإسلامية والتصميم الداخلي والأزياء التاريخية والتراث الإماراتي.

عبر الإنستغرام. كان مهتماً بمساعي د. ريم ومبادرة
زي

زَيّ: (بالفصحى. الجمع: أزياء)، مجموعة من الملابس بأسلوب خاص بدولة معينة أو فترة تاريخية.

في هذا المجال وعرض المساعدة. لا يُعرف الكثير عن هذا الشخص لأنه لم يكشف عن اسمه أو التقى بالدكتورة ريم إلا أنه غالباً ما يسافر بين دبي، الإمارات وجنوب إيران. قام بشراء ست عينات من هذه السراويل وتسليمها للدكتورة ريم عن طريق سائقها.

تتقدم الدكتورة ريم ومبادرة

زي

زَيّ: (بالفصحى. الجمع: أزياء)، مجموعة من الملابس بأسلوب خاص بدولة معينة أو فترة تاريخية.

بخالص امتنانهم لهذا الشخص على لفتته الطيبة والخيرية.

 

ميزات القطعة

صُنع هذا السروال (

شلوار

شَلْوَار: (بالفارسية. بالعامية الإماراتية: صَرْوَال. بالعامية الشامية: شِرْوَال. الجمع: سَرَاوِيْل، صَراَاوِيْل ،شَرَاوِيْل، صَرْوِيْلات). هو بنطال فضفاض عند الخصر وله ثنيات، ويضيق عند الكاحلين، يُحزم بحبل عند الخصر.

) من الحرير الأسود ونسيج الـ(
ساتان

سَاتَان: (بالعربية: زيتوني: ساتان، تم تعريب المصطلح من اسم ميناء زيتون الصيني في مقاطعة غوانزو حيث تم تصدير ذلك القماش الذي حصل عليه العرب). هو نوع من نسج متميز، لامع السطح وناعم ومصقول، وباهت من الناحية الأخرى.

) السميك. وهو عبارة عن بنطال مدبب فضفاض بطول الكاحل مع محيط الخصر متجمع وله
إبزيم إبْزِيْم/بِزن/أبْزِيْن: (بالفارسية، وهي معربة، والجمع: أبَازيم، أبْزِنة، بُزُون، أبْزُون، أبَازين). مفردة تدل على العروة المعدنية، تكون بشكل حلقة لها لسان يدخل في الخزق في المحمل ثم تعص عليه حلقتها. ويقال للقفل أيضاً إبْزيم
مطاطي.

ترتدي النساء هذا البنطال تقليدياً في منطقتي بندر عباس وهرمزجان في جنوب إيران. وعادة ما يتم ارتداؤه مع (

جاما

جاما: (بالفارسية، يرادفها:

جوما

جوما: (بالفارسية، يرادفها: جاما)، عباءة تغطي الجذع. عند نساء جنوب إيران، وخاصة هرمزغان، هو

ثوب

ثَوب: (بالعربية، والجمع أَثْوَاب/ثِيْبَان، يرادفها: تُوب). كساء أو لباس. يمكن نطقها

ثوب

ثُوْب: (بالعربية: ثَوب، والجمع أَثْوَاب/ثِيْبَان)، تلفظ أيضاً: ثَوب، تُوب حسب المنطقة، كساء أو لباس. سترة تشبه القميص يرتديه الرجال والنساء في شبه الجزيرة العربية، العراق، بلاد الشام، السواحل الجنوبية والجنوبية الغربية وضفاف الخليج العربي وفي الجزر الإيرانية، وشرق وغرب أفريقيا. قد يشير المصطلح إلى اللباس البدوي النسائي مربع الشكل في منطقة الخليج العربي.

أو
توب

تُوب: (بالعربية، والجمع أَثْوَاب/ثِيْبَان، يرادفها: تُوب). كساء أو لباس. يمكن نطقها ثَوب أو ثُوب حسب اللهجة المحلية. سترة تشبه القميص يرتديه الرجال والنساء في شبه الجزيرة العربية، العراق، بلاد الشام، السواحل الجنوبية والجنوبية الغربية وضفاف الخليج العربي وفي الجزر الإيرانية، وشرق وغرب أفريقيا. قد يشير المصطلح إلى اللباس البدوي النسائي مربع الشكل. 

حسب اللهجة المحلية. سترة تشبه القميص يرتديه الرجال والنساء في شبه الجزيرة العربية، العراق، بلاد الشام، السواحل الجنوبية والجنوبية الغربية وضفاف الخليج العربي وفي الجزر الإيرانية، وشرق وغرب أفريقيا. قد يشير المصطلح إلى اللباس البدوي النسائي مربع الشكل.
 

فضفاض، لكن دلالته تتغير ويستخدم كقميص من قبل النساء في الشمال.
 

)، عباءة تغطي الجذع. عند نساء جنوب إيران، وخاصة هرمزجان، هو
ثوب

ثَوب: (بالعربية، والجمع أَثْوَاب/ثِيْبَان، يرادفها: تُوب). كساء أو لباس. يمكن نطقها

ثوب

ثُوْب: (بالعربية: ثَوب، والجمع أَثْوَاب/ثِيْبَان)، تلفظ أيضاً: ثَوب، تُوب حسب المنطقة، كساء أو لباس. سترة تشبه القميص يرتديه الرجال والنساء في شبه الجزيرة العربية، العراق، بلاد الشام، السواحل الجنوبية والجنوبية الغربية وضفاف الخليج العربي وفي الجزر الإيرانية، وشرق وغرب أفريقيا. قد يشير المصطلح إلى اللباس البدوي النسائي مربع الشكل في منطقة الخليج العربي.

أو
توب

تُوب: (بالعربية، والجمع أَثْوَاب/ثِيْبَان، يرادفها: تُوب). كساء أو لباس. يمكن نطقها ثَوب أو ثُوب حسب اللهجة المحلية. سترة تشبه القميص يرتديه الرجال والنساء في شبه الجزيرة العربية، العراق، بلاد الشام، السواحل الجنوبية والجنوبية الغربية وضفاف الخليج العربي وفي الجزر الإيرانية، وشرق وغرب أفريقيا. قد يشير المصطلح إلى اللباس البدوي النسائي مربع الشكل. 

حسب اللهجة المحلية. سترة تشبه القميص يرتديه الرجال والنساء في شبه الجزيرة العربية، العراق، بلاد الشام، السواحل الجنوبية والجنوبية الغربية وضفاف الخليج العربي وفي الجزر الإيرانية، وشرق وغرب أفريقيا. قد يشير المصطلح إلى اللباس البدوي النسائي مربع الشكل.
 

فضفاض، لكن دلالته تتغير ويستخدم كقميص من قبل النساء في الشمال.

) فضفاض من القطن الملون مع ياقة (
غاريبان

غاريبان: (ببروتو الهندية الإيرانية: غريهوة، بالسنسكريتية: غريفا أي العنق، الحلق)، ياقة، فتحة، أو

خط

خَطّ: (بالفصحى، أي السطر، والجمع خطوط).

العنق. عادة ما يعني
ياقة من قبل شعب جنوب إيران في منطقة هرمزجان. 

) ووشاح أسود مستطيل (
ماكنا

ماكنا: (بالفارسية)، وشاح حريري أسود رقيق ترتديه النساء من محافظة هرمزجان جنوب إيران والمناطق المجاورة لها. 

) مصنوع من الحرير الرقيق أو غيره من المواد الشفافة من قبل نساء أكبر سناً في المنطقة.

الأساور مزينة برقائق معدنية سميكة مطرزة (

بادلة

بادلَة: (بالهندوستانية: بادل – سحاب، بالسنسكرتية: فاردالا – ماء؛ يرادفها: خوص_دوزي، تلي، تول_بالتلي، طرق)، سلسلة من العقد المعدنية الصغيرة المصنوعة على أرضية شبكية منسوجة للزينة. يستخدم هذا المصطلح بشكل شائع في الهند وأجزاء من شبه القارة الهندية.

) وخيط معدني (
زري

زَرِي: (بالفارسية: زَر-دوزي. كلمة مكوّنة من مقطعين هما: زَرّ: ذهب، دُوزي: تزيين). يشير المصطلح إلى تقنية تطريز معقدة على الحرير أو الساتان أو المخمل بخيوط معدنية، وقد يتم تزيين القماش باللؤلؤ والخرز والأحجار الكريمة. وبالعامية الخليجية يُستخدم مصطلح (زَرِي) للدلالة على أي خيط مذهّب أو على تزيين القماش بخيوط مذهبة. نشأ الزري في بلاد فارس القديمة وقد استخدم على نطاق واسع في المنسوجات الهندية والشرق أوسطية لعدة قرون. 

) والحواف مطرزة بخيوط الحرير وشرائط صوفية منسوجة. أما الحافة الخارجية فهي مزينة بزري ذهبي مطرز بالتناوب مع
خيوط خْيُوط: (بالفصحى: خُيُوْط. المفرد: خَيْط).
قطنية سوداء تشكل مقاطعاً قطرية، يليها
شريط شَريط: وشاح، وكذلك هدب الثوب وحاشيته أي الكَشكّش. الشَّرِيْطة: ربطة وحبل، الجمع شرائط وشَرَاريْط.
صوفي أخضر سادة وشريط
بادلة

بادلَة: (بالهندوستانية: بادل – سحاب، بالسنسكرتية: فاردالا – ماء؛ يرادفها: خوص_دوزي، تلي، تول_بالتلي، طرق)، سلسلة من العقد المعدنية الصغيرة المصنوعة على أرضية شبكية منسوجة للزينة. يستخدم هذا المصطلح بشكل شائع في الهند وأجزاء من شبه القارة الهندية.

باللون الفضي فوق قاعدة برتقالية وأخيراً
شريط شَريط: وشاح، وكذلك هدب الثوب وحاشيته أي الكَشكّش. الشَّرِيْطة: ربطة وحبل، الجمع شرائط وشَرَاريْط.
منسوج من الصوف الأسود السميك.

الشريط الداخلي هو الأعرض مع رقائق

بادلة

بادلَة: (بالهندوستانية: بادل – سحاب، بالسنسكرتية: فاردالا – ماء؛ يرادفها: خوص_دوزي، تلي، تول_بالتلي، طرق)، سلسلة من العقد المعدنية الصغيرة المصنوعة على أرضية شبكية منسوجة للزينة. يستخدم هذا المصطلح بشكل شائع في الهند وأجزاء من شبه القارة الهندية.

معدنية ذهبية وفضية بتصميم هندسي على قاعدة حمراء وخضراء. تنتهي الأسوارة برقعة واسعة من تصميم الأزهار بثلاث طبقات.

الطبقة الخارجية عبارة عن رقعة سميكة من الزري الذهبي المطرز بأسلوب (

غرزة_البطانية

غرزة_البطانية: غرزة خياطة أساسية تُستخدم لتأمين حواف القماش أو إنشاء حواف زخرفية عن طريق

لف

لَفّ: (بالفصحى. من فعل لَفّ، بمعنى ضم شيئاً إلى آخر أو طواه). اللّف هي تقنية

تطريز

تَطْريز: التطريز الفلسطيني هو فن شعبي ينتقل تقليدياً من الأم إلى الابنة، وفيه تكون الزخارف والأنماط محلية

تستخدم 
غرزاً لا يزيد عرضها عن 2سم لتشكيل خطوط عرضية متلاصقة. وتُطرز غرز اللف عادة على أماكن وصل قطع القماش مع بعضها البعض لإخفاء الخياطات وليبدو الثوب أكثر جمالاً وأناقة.

الخيط على حواف البطانيات واللحف والأقمشة الأخرى وسحبه من خلاله، وتشكيل سلسلة من الغرز المتباعدة بشكل متساوٍ والتي تشبه السلسلة.
 

) الذي يبرز بتصميم حلزوني تم إنشاؤه بالتطريز بأسلوب (
غرزة_السلسلة

غرزة_السلسلة: تقنية

تطريز

تَطْريز: التطريز الفلسطيني هو فن شعبي ينتقل تقليدياً من الأم إلى الابنة، وفيه تكون الزخارف والأنماط محلية

حيث يتم عمل غرزة معقودة بنمط مستمر يشبه السلسلة. يتم تشكيل كل غرزة عن طريق
لف

لَفّ: (بالفصحى. من فعل لَفّ، بمعنى ضم شيئاً إلى آخر أو طواه). اللّف هي تقنية

تطريز

تَطْريز: التطريز الفلسطيني هو فن شعبي ينتقل تقليدياً من الأم إلى الابنة، وفيه تكون الزخارف والأنماط محلية

تستخدم 
غرزاً لا يزيد عرضها عن 2سم لتشكيل خطوط عرضية متلاصقة. وتُطرز غرز اللف عادة على أماكن وصل قطع القماش مع بعضها البعض لإخفاء الخياطات وليبدو الثوب أكثر جمالاً وأناقة.

الخيط عبر الغرز السابقة، مما يؤدي إلى إنشاء سلسلة مترابطة.
 

) بخيط حريري برتقالي وأخضر.

الطبقة الثانية عبارة عن

شريط شَريط: وشاح، وكذلك هدب الثوب وحاشيته أي الكَشكّش. الشَّرِيْطة: ربطة وحبل، الجمع شرائط وشَرَاريْط.
عريض من التصميمات النباتية والهندسية المنفذة بمجموعة متنوعة من الأساليب - (
غرزة_الصليب

غرزة_الصليب:

شكل شَكِل: (بالعامية الإماراتية) تشير المفردة إلى شكلٍ على هيئة شيء ما. وتُطلق على نوع خاص من شغل التَّلِّي الذي يقع بين مركز البَادْلَة (البيت) والحَوَاف (الطّْرَاف).
شائع من التطريز يتم فيه استخدام غرز على
شكل شَكِل: (بالعامية الإماراتية) تشير المفردة إلى شكلٍ على هيئة شيء ما. وتُطلق على نوع خاص من شغل التَّلِّي الذي يقع بين مركز البَادْلَة (البيت) والحَوَاف (الطّْرَاف).
X لإنشاء تصميم على القماش. وهي تقنية بسيطة ومتعددة الاستخدامات يمكن استخدامها لإنشاء مجموعة واسعة من الأنماط والتصاميم وتستخدم بشكل شائع في مشاريع التطريز الزخرفية والوظيفية.

)، (كوتشينغ)، و
غرزة_البطانية

غرزة_البطانية: غرزة خياطة أساسية تُستخدم لتأمين حواف القماش أو إنشاء حواف زخرفية عن طريق

لف

لَفّ: (بالفصحى. من فعل لَفّ، بمعنى ضم شيئاً إلى آخر أو طواه). اللّف هي تقنية

تطريز

تَطْريز: التطريز الفلسطيني هو فن شعبي ينتقل تقليدياً من الأم إلى الابنة، وفيه تكون الزخارف والأنماط محلية

تستخدم 
غرزاً لا يزيد عرضها عن 2سم لتشكيل خطوط عرضية متلاصقة. وتُطرز غرز اللف عادة على أماكن وصل قطع القماش مع بعضها البعض لإخفاء الخياطات وليبدو الثوب أكثر جمالاً وأناقة.

الخيط على حواف البطانيات واللحف والأقمشة الأخرى وسحبه من خلاله، وتشكيل سلسلة من الغرز المتباعدة بشكل متساوٍ والتي تشبه السلسلة.
 

- مع
ترتر

تِرْتِر:(بالفصحى) أقراص مستديرة صغيرة تستخدم في تزيين الملابس. يُعرف أيضًا باسم (لَمّاع) و (بَرق) و (بَريق). يُعتقد أن أصله من وادي السند خلال حضارة كوت ديجي حوالي 3300 قبل الميلاد ثم انتشر إلى البلدان المجاورة. في الماضي ، كان الترتر يُصنع يدويًا من الصدف أو النحاس أو الفضة أو الذهب. اليوم ، يمكن صنع الترتر من البلاستيك الملون ، بأشكال هندسية أو تصويرية مختلفة ، بما في ذلك مسطحة أو مقعرة أو دائرية أو سداسية.

الزري الذهبي وأخيراً تكرارات متفرقة لباقة أزهار مطرزة بالزري الفضي والذهبي والترتر، ومجموعة متنوعة من
خيوط خْيُوط: (بالفصحى: خُيُوْط. المفرد: خَيْط).
الحرير الملونة - المرجاني والوردي والعنابي والأصفر والأزرق والأخضر - بأسلوب
غرزة_البطانية

غرزة_البطانية: غرزة خياطة أساسية تُستخدم لتأمين حواف القماش أو إنشاء حواف زخرفية عن طريق

لف

لَفّ: (بالفصحى. من فعل لَفّ، بمعنى ضم شيئاً إلى آخر أو طواه). اللّف هي تقنية

تطريز

تَطْريز: التطريز الفلسطيني هو فن شعبي ينتقل تقليدياً من الأم إلى الابنة، وفيه تكون الزخارف والأنماط محلية

تستخدم 
غرزاً لا يزيد عرضها عن 2سم لتشكيل خطوط عرضية متلاصقة. وتُطرز غرز اللف عادة على أماكن وصل قطع القماش مع بعضها البعض لإخفاء الخياطات وليبدو الثوب أكثر جمالاً وأناقة.

الخيط على حواف البطانيات واللحف والأقمشة الأخرى وسحبه من خلاله، وتشكيل سلسلة من الغرز المتباعدة بشكل متساوٍ والتي تشبه السلسلة.
 

وغرزة_الساتان.

يتم إرفاق سحاب على جانبي الأساور لفك أو شد الأساور وفقًا لما يفضله مرتديها. الشلور غير مبطن بخلاف الأساور المبطنة بنسيج

شاش

شَاش: (بالفصحى). نسيج شبكي رقيق للغاية مصنوع من الحرير أو الكتان أو القطن.

قطني أبيض سادة.

من الجدير بالذكر أن اسم

بادلة

بادلَة: (بالهندوستانية: بادل – سحاب، بالسنسكرتية: فاردالا – ماء؛ يرادفها: خوص_دوزي، تلي، تول_بالتلي، طرق)، سلسلة من العقد المعدنية الصغيرة المصنوعة على أرضية شبكية منسوجة للزينة. يستخدم هذا المصطلح بشكل شائع في الهند وأجزاء من شبه القارة الهندية.

لهذا النوع من التطريز هو نفسه في جميع أنحاء إيران وجنوب آسيا، كما يشار إليه أحياناً باسم (
خوص_دوزي

خوص دوزي: (بالعربية: خوص - قش، من الأكادية - كيكيشو - قصب مكدس؛ بالفارسية: دوزي - تطريز؛ يرادفها: طرق؛ تلّي؛ تول_بالتلّي؛ بادلة،

نقدة

نَقْدَة: (بالفصحى: عملات معدنية). يشير المصطلح إلى الشيء المطرز بشرائط فضة (الخوص) بأشكال تشبه النقط على اعتبار أن بعض العملات كانت من الفضة. حرف القاف في بعض المناطق العربية يُلفظ (غ).

)، سلسلة من العقد المعدنية الصغيرة المصنوعة على أرضية شبكة منسوجة كزينة.

) في جنوب إيران.

يُعتقد أن مصطلح

بادلة

بادلَة: (بالهندوستانية: بادل – سحاب، بالسنسكرتية: فاردالا – ماء؛ يرادفها: خوص_دوزي، تلي، تول_بالتلي، طرق)، سلسلة من العقد المعدنية الصغيرة المصنوعة على أرضية شبكية منسوجة للزينة. يستخدم هذا المصطلح بشكل شائع في الهند وأجزاء من شبه القارة الهندية.

مشتق من عبارة "بادل كناري" -
بطانة

بَطَانَة: (بالفحصى) القماش المبطن للملابس. 

السحب - التي كانت شائعة خلال فترة المغول في الهند حيث كان الحرير الصافي أو الشاش الناعم يطرز في كثير من الأحيان بقطع معدنية مما يمنحهم مظهر الغيوم ذات الخطوط المضيئة حولهم.

ولكن، عند عبور الخليج والوصول إلى شبه الجزيرة العربية، تتغير تسمية التطريز إلى (

تلي

تَلِّي: (بالتركية: تل– سلك، سلسلة)، بالعربية الخليجية – زخرفة مضفرة منسوجة مصنوعة من أسلاك معدنية وخيوط وأشرطة غالبًا ما تُخاط على قماش قابل للفصل و تستخدم كزينة. أخرى - (يرادفها: خوص_دوزي، تول_بالتلي، بادلة، طرق)، سلسلة من العقد المعدنية الصغيرة المصنوعة على أرضية شبكية منسوجة للزينة.

) أو (
تول_بالتلي

تُول_بالتلَّي: (بالفرنسية: تول – مدينة في فرنسا حيث تم تصنيع المواد الفاخرة للأوشحة لأول مرة؛ بالتركية: تل– سلك؛ يرادفها: خوص_دوزي، تلي، بادلة، طرق)، سلسلة من العقد المعدنية الصغيرة المصنوعة على أرضية شبكية منسوجة كزينة . ويشيع استخدام هذا المصطلح في منطقة شمال أفريقيا العربية وتحديداً في مصر.

)، بينما يُطلق على أساور البناطيل النسائية القابلة للفصل والتغيير اسم
بادلة

بادلَة: (بالهندوستانية: بادل – سحاب، بالسنسكرتية: فاردالا – ماء؛ يرادفها: خوص_دوزي، تلي، تول_بالتلي، طرق)، سلسلة من العقد المعدنية الصغيرة المصنوعة على أرضية شبكية منسوجة للزينة. يستخدم هذا المصطلح بشكل شائع في الهند وأجزاء من شبه القارة الهندية.

.

هذا الشلوار ذو الأساور المزخرفة العريضة ليس فريداً من نوعه فقط في جنوب إيران، بل مشهور أيضاً في الخليج في البلدان عبر شبه الجزيرة العربية مثل البحرين وقطر والإمارات العربية المتحدة وسلطنة عمان. تم تحسين الجودة الحرفية في هذا الشلور لدرجة أنه يبدو منتجاً تجارياً من المصنع، بينما في الواقع يتم تصنيعه في المنزل من قبل نساء المنطقة.

مع وجود سلالات ثقافية متقاطعة عميقة بين المجتمعات التي تعيش على جانبي الخليج، فلا عجب أن الثقافة المادية مثل هذه قد وجدت أرضية ثابتة على كلا الجانبين.

 

المراجع


  • https://trc-leiden.nl/trc-needles/techniques/knotting-and-netting/badla 

  • https://www.iranicaonline.org/articles/clothing-xxiii

  • https://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopaedia-iranica-online/clothing

  • https://iranparadise.com/irans-traditional-dress  

  • https://www.fantasticirantravel.com/iranian-ethnic-costumes/

  • https://www.iranicaonline.org/articles/clothing-xxvii  

  • https://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopaedia-iranica-online/clothing

  • https://www.iranicaonline.org/articles/clothing-xxviii 

  • https://trc-leiden.nl/trc-needles/techniques/knotting-and-netting/badla

  • https://trc-leiden.nl/trc-needles/individual-textiles-and-textile-types/daily-and-general-garments-and-textiles

  • https://trc-leiden.nl/trc-needles/individual-textiles-and-textile-types/daily-and-general-garments-and-textiles

قطع ذات صلة

    اترك تعليقا