ملاحظة عن القطعة
تم شراء هذه القطعة مع خمس قطع أخرى مشابهة (ZI2018.500133 ASIA, ZI2018.500134 ASIA, ZI2018.500796 ASIA, ZI2018.500798 ASIA, ZI2018.500799 ASIA).
تاريخ القطعة
تم الحصول على هذه القطعة عبر تواصل شخص مع د. ريم طارق المتولي عبر الإنستغرام. كان مهتماً بمساعي د. ريم ومبادرة زي في هذا المجال وعرض المساعدة. لا يُعرف الكثير عن هذا الشخص لأنه لم يكشف عن اسمه أو التقى بالدكتورة ريم إلا أنه غالباً ما يسافر بين دبي، الإمارات وجنوب إيران. قام بشراء ست عينات من هذه السراويل وتسليمها للدكتورة ريم عن طريق سائقها.
تتقدم الدكتورة ريم ومبادرة زي بخالص امتنانهم لهذا الشخص على لفتته الطيبة والخيرية.
ميزات القطعة
صُنع هذا السروال (شلوار) من الحرير الأسود ونسيج الـ(ساتان) السميك. وهو عبارة عن بنطال مدبب فضفاض بطول الكاحل مع محيط الخصر متجمع وله إبزيم مطاطي.
ترتدي النساء هذا البنطال تقليدياً في منطقتي بندر عباس وهرمزجان في جنوب إيران. وعادة ما يتم ارتداؤه مع (جاما) فضفاض من القطن الملون مع ياقة (غاريبان) ووشاح أسود مستطيل (ماكنا) مصنوع من الحرير الرقيق أو غيره من المواد الشفافة من قبل نساء أكبر سناً في المنطقة.
الأساور مزينة برقائق معدنية سميكة مطرزة (بادلة) وخيط معدني (زري) والحواف مطرزة بالترتر وشرائط صوفية منسوجة. أما الحافة الخارجية فهي مزينة بزري ذهبي مطرز بالتناوب مع خيوط قطنية سوداء تشكل مقاطعاً قطرية، يليها شريط صوفي أخضر سادة ويتبعه شريط بادلة باللون الذهبي فوق قاعدة حمراء وأخيراً شريط منسوج من الصوف الأسود السميك.
الشريط الداخلي هو الأعرض مع رقائق بادلة معدنية ذهبية بتصميم هندسي على قاعدة سوداء. تنتهي الأسوارة برقعة واسعة من تصميم الأزهار بثلاث طبقات.
الطبقة الخارجية عبارة عن رقعة سميكة من الزري الذهبي المطرز بأسلوب (غرزة_البطانية) مع تكرارات من الحواف المدببة.
الطبقة الثانية مكونة من الزري الفضي على شكل قطرة صغيرة مقلوبة تحتوي على ترتر ذهبي في وسطها.
أما الطبقة الأخيرة هي تكرار لنوعين من الزخارف النباتية باللون الذهبي والفضي مع لمسات من الترتر الذهبي.
يتم إرفاق سحاب على جانبي الأساور لفك أو شد الأساور وفقاً لما يفضله مرتديها. الشلوار غير مبطن بخلاف الأساور المبطنة بنسيج شاش قطني أبيض سادة.
من الجدير بالذكر أن اسم بادلة لهذا النوع من التطريز هو نفسه في جميع أنحاء إيران وجنوب آسيا، كما يشار إليه أحياناً باسم (خوص_دوزي) في جنوب إيران.
يُعتقد أن مصطلح بادلة مشتق من عبارة “بادل كناري” – بطانة السحب – التي كانت شائعة خلال فترة المغول في الهند حيث كان الحرير الصافي أو الشاش الناعم يطرز في كثير من الأحيان بقطع معدنية مما يمنحهم مظهر الغيوم ذات الخطوط المضيئة حولهم.
ولكن، عند عبور الخليج والوصول إلى شبه الجزيرة العربية، تتغير تسمية التطريز إلى (تلي) أو (تول_بالتلي)، بينما يُطلق على أساور البناطيل النسائية القابلة للفصل والتغيير اسم بادلة.
هذا الشلوار ذو الأساور المزخرفة العريضة ليس فريداً من نوعه فقط في جنوب إيران، بل مشهور أيضاً في الخليج في البلدان عبر شبه الجزيرة العربية مثل البحرين وقطر والإمارات العربية المتحدة وسلطنة عمان. تم تحسين الجودة الحرفية في هذا الشلوار لدرجة أنه يبدو منتجاً تجارياً من المصنع، بينما في الواقع يتم تصنيعه في المنزل من قبل نساء المنطقة.
مع وجود سلالات ثقافية متقاطعة عميقة بين المجتمعات التي تعيش على جانبي الخليج، فلا عجب أن الثقافة المادية مثل هذه قد وجدت أرضية ثابتة على كلا الجانبين.
المراجع
- https://trc-leiden.nl/trc-needles/techniques/knotting-and-netting/badla
- https://www.iranicaonline.org/articles/clothing-xxiii
- https://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopaedia-iranica-online/clothing
- https://iranparadise.com/irans-traditional-dress
- https://www.fantasticirantravel.com/iranian-ethnic-costumes/
- https://www.iranicaonline.org/articles/clothing-xxvii
- https://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopaedia-iranica-online/clothing
- https://www.iranicaonline.org/articles/clothing-xxviii
- https://trc-leiden.nl/trc-needles/techniques/knotting-and-netting/badla
- https://trc-leiden.nl/trc-needles/individual-textiles-and-textile-types/daily-and-general-garments-and-textiles
- https://trc-leiden.nl/trc-needles/individual-textiles-and-textile-types/daily-and-general-garments-and-textiles