Dictionary

Tersan

Ṭirsān: (Arabic: mtrās: barrier, synonyms: ṭrsān, qītān), colloquial North African dialect referring to a cord created by spinning or twisting a number of threads (meftal) over a central straw. Used in handwoven technique (sfīfah), generally applied to the edges of dress articles to support tailoring lines or seems.

ترسان

تِرسَان: (بالعربية: متراس أي حاجز، يرادفها: طرسان، قيطان)، بالعامية الشمال أفريقية تشير إلى حبل تم إنشاؤه عن طريق غزل أو لف عدد من الخيوط (مفتل) حول شريط مركزي. تُستخدم في تقنية الحياكة اليدوية (سفيفة) ، وتُطبق عموماً على حواف الملابس لدعم خطوط الخياطة أو الدرزات.

Meftal

Miftal: (Arabic: fatal: twist, synonym: fātlah), colloquial North African dialect term for spun or twisted yarn. It can also refer to the hand drop spindle used for spinning the yarn.

مفتل

مِفتَل: (بالعربية: فتل، يرادفها: فاتلة)، مصطلح بالعامية يستخدم في شمال أفريقيا ويعني الخيط المفتول أو المغزول. يمكن أن يشير أيضاً إلى المغزل اليدوي المستخدم في غزل الخيوط.

Busi

Būṣī: (UAE colloquial), the colour fuschia.

بوصي

بُوصِي: (بالعامية الإماراتية)، وهو لون الفوشيا.

Daj

Daj: (Arabic: daj: blanketed with), Colloquially in the UAE, the term refers to densely covered machine embroidery work. The term (dag) is also simultaneously used, as a general term for embroidery or adornment (dag_tallī), or as in ‘made by’ or ‘made in’ as in ‘made in India’.

دج

دَجْ: (بالعربية: أي مُغَطّى بـ). بالعامية في الإمارات، يشير المصطلح إلى أعمال التطريز الآلي الكثيف. يستخدم المصطلح (دَگْ) أيضًا كمصطلح عام للتطريز أو التزيين مثل (دَگْ تَلِّي)، أو بمعنى (صنع بواسطة) أو (صنع في). كما هو الحال في (دَگْ الهند: أي صُنع في الهند).

Bayt_bu_bitan

Bayt_bū_bītān (Arabic: bāt: gusset) a UAE colloquial reference to decorative braiding (tallī) design found on the central portion of the cuffs along the wrists (hyūl) or ankles (bādlah), with triangular or diamond shape motifs resembling a gusset (bāt). It requires 50 spools of thread (hdūb) and 20 metallic straws (khūsah), and 36 hours to create one meter.

بيت_بو_بيطان

بَيت_بو_بِيطَان: (بالعربية، باط وتعني الإبط)، تشير بالعامية الإماراتية إلى تصميم الضفائر الزخرفية (تلي) الموجود في الجزء المركزي للأساور على طول الرسغين (حيول) أو الكاحلين (بادلة) ، تشبه شكل المثلث أو الجوهرة (باط). يتطلب عمله 50 بكرة من الخيط (هدوب) و20 من الخوص المعدني (خوصة)، و36 ساعة من العمل لإنشاء متر واحد منه.

Bayt_bu_glasat 

Bayt_bū_glāsāt (English: glass or cup, pl. glāsāt), a UAE colloquial reference to decorative braiding (tallī) design found on the central portion of the cuffs along the wrists (hyūl) or ankles (dlah), resembling cup motif (glāsāt). It requires 50 spools of thread (hdūb) and 20 metallic straws (khūsah), and 36 hours to create one meter. 

بيت_بو_قلاصات

بَيت_بو_گْلاصَات: (بالإنكليزية، مفردها گْلاص: كأس أو كوب)، تشير بالعامية الإماراتية إلى تصميم الضفائر الزخرفية (تلي) الموجود في الجزء المركزي للأساور على طول الرسغين (حيول) أو الكاحلين (بادلة) ، تشبه شكل الكأس (گْلاص). يتطلب عمله 50 بكرة من الخيط (هدوب) و20 من الخوص المعدني (خوصة)، و36 ساعة من العمل لإنشاء متر واحد منه.

Mnakasah 

Mnakasah : (Arabic: nakasa: overturn) to turn upside down.  

منكسة

مْنَكَسة: (بالفصحى: نَكس) قلبَ. 

Tab‘ah 

ab‘ah (Arabic: taba‘: print), UAE colloquial reference to decorative embroidery work on the neckline, central axis and sleeve cuffs of overgarments (athwāb) or tunic dresses (kanādīr), when the design copies the exact same design printed on the fabric

طبعة

طَبْعَة: (بالعربية: طباعة)، بالعامية الإماراتية يشير المصطلح إلى أعمال تطريز زخرفية على خط العنق، المحور المركزي وأساور الأكمام للأثواب أو الكنادير، عندما يكون التصميم العام نسخة للتصميم المطبوع على القماش بالضبط. 

Bu_baysah

Bū_baysah (Indian: Paisa: coin), UAE colloquial reference to polka dots in the shape and size of the Indian Paisa coin an earlier denomination of the Indian Rupee.

بو_بيسة

بُو_بَيسَة: (بالهندية: بيسة: العملة المعدنية)، بالعامية الإماراتية يشير المصطلح إلى نقاط تشبه في الشكل والحجم عملة البيزا الهندية وهي فئة سابقة من الروبية الهندية. 

Talli_almas

Talli_almās: (Arabic: almās: diamond), colloquially in the UAE refers to a repeated diamond-shaped patterns used in (tallī) making, closely similar to (talli_’ain_mozah). It requires 16 spools (dhahārī) of thread, 2 metallic straw (khūṣah), and 15 hours of work to obtain a meter-long cord.

تلي_ألماس

تَلِّي_أَلْماس: (بالعربية: ألماس: نوع من المجوهرات). يشير المصطلح في الإمارات إلى نمط زخرفي بشكل يشبه الجوهرة يستخدم في صناعة التلي، ويشبه (تلي_عين_موزة). يتطلب 16 بكرة (ظهاري) من الخيط، وشريطين معدنيين (خوصة)، و15 ساعة من العمل للحصول على متر واحد منه. 

Talli_muthalathat

Tallī_muthalathat: (Arabic: muthalath: triangle), colloquially in the UAE refers to repeated triangles in straight and inverted patterns, used in (tallī) making. It requires 24 spools (dhahārī) of thread, 10 metallic straw (khūṣah), and 33 hours of work to obtain a meter-long cord.

تلي_مثلثات

تَلِّي_مُثَلَّثَات: (بالعربية)، بالعامية في الإمارات تشير إلى المثلثات المتكررة بنمط مستقيم ومقلوب، وتستخدم في صناعة التلي. يتطلب 24 بكرة (ظهاري) من الخيط، و10 شرائط معدنية (خوصة)، و33 ساعة من العمل للحصول على متر واحد منه. 

Talli_garn_al_ghazal

Tallī_garn_al_ghazāl: (Arabic: qarn: horn, al ghazāl: deer), a direct reference to a specific pattern used in traditional tallī making in UAE, a variant double line of the (ghūlī) and (tallī_garn_al_‘ijil) designs resembling deer horns. It requires 16 spools (dhahārī) of thread, 2 metallic straw (khūṣah), and 20 hours of work to obtain a meter-long cord.  

تلي_قرن_الغزال

تَلِّي_گَرْن_الغَزَال: (بالعامية الإماراتية) يشير المصطلح إلى نمط محدد يستخدم في صناعة التلي في الإمارات، على شكل خط مزدوج متغير لتصميم (الغولي) و(تَلِّي_گَرْن_العِجِل) ويشبه قرون الغزال. يتطلب 16 بكرة (ظهاري) من الخيوط وشريطين معدنيين (خوصة) و20 ساعة من العمل للحصول على متر واحد منه.