• HOME
  • |
  • ABOUT
  • |
  • COLLECTION
    • DIGITAL ARCHIVE
    • DICTIONARY
    • BLOG
  • |
  • EVENTS
  • |
  • MEDIA
    • PRESS
    • NEWSLETTER
  • |
  • FRIENDS
  • |
  • SHOP
  • Login
  • عربي
  • |
  • EN
  • CONTACT US
  • PARTNERS
  • DIRECTORY
  • NEWSLETTER
  • VIDEOS
  • SHOP
Newsletter

Privacy Policy

© TheZayInitiative - All images and All content are protected by copyright. All rights are reserved, written permission is required before re-use.

UK: Registered Charity (#1182725) Regulated by Charity Commission for England and Wales.

Support The Zay
Donate
Website devloped by Eng.Talal Hisham Sultan
TOP
  • Example
    Example
    Product Image 1
  • Example
    Example
    Product Image 2
  • Example
    Example
    Product Image 3
  • Example
    Example
    Product Image 4
  • Example
    Example
    Product Image 5
  • Example
    Example
    Product Image 6
  • Example
    Example
    Product Image 7
  • Example
    Example
    Product Image 8
  • Example
    Example
    Product Image 9
  • Example
    Example
    Product Image 10
  • Example
    Example
    Product Image 11

1 of 11

  • Product Image 1
  • Product Image 2
  • Product Image 3
  • Product Image 4
  • Product Image 5
  • Product Image 6
  • Product Image 7
  • Product Image 8
  • Product Image 9
  • Product Image 10
  • Product Image 11

Silver embellished overgarment - Bahrain

Back
Local NameThawb naghdah
Object CategoryOvergarment    
GenderFemale    
Date of objectCirca 1970 - 1980
Place Of orginBahrain
RegionManamah
Object RangeBahrain, Kuwait, Saudi Arabia, Emirates
DimensionsLength: 175 cm Length: 164 cm
MaterialsCotton    Metal    
TechniqueMachine Stitched    Embellished    
Color
MotifGeometric    
ProvenancePurchased, Faisal Al Rayes, Bahrain 2018
LocationThe Zay Zay: (Arabic: costume, Pl. azyaā’), a set of clothes in a style typical of a particular country or historical period. Initiative
StatusIn storage
ZI numberZI2018.500122 BAHRAIN
[yotuwp type="videos" id="9oNEBE3I0Ns" ]
 
Object History   
Faisal al Rayes, a Bahraini designer focused on Bahraini traditional dress, connected through Instagram with Dr. Reem Tariq

Ṭariq: (Arabic; Synonym: tulle_bi_talli; talli; badla; khus_dozi ), series of small metal knots made on a woven net ground as embellishment. The term is commonly used in the Levant Arab region specifically in Lebanon.

El Mutwalli
Dr. Reem Tariq

Ṭariq: (Arabic; Synonym: tulle_bi_talli; talli; badla; khus_dozi ), series of small metal knots made on a woven net ground as embellishment. The term is commonly used in the Levant Arab region specifically in Lebanon.

el Mutwallī: Founder (CEO) of the Zay Zay: (Arabic: costume, Pl. azyaā’), a set of clothes in a style typical of a particular country or historical period. Initiative, a public figure, speaker and author. An expert curator and consultant in Islamic art and architecture, interior design, historic costume, and UAE heritage.
. They soon became friends as he helps to source many articles of dress, encouraging his clients to donate to the Zay Zay: (Arabic: costume, Pl. azyaā’), a set of clothes in a style typical of a particular country or historical period. Initiative.

 
Object Features 
This rare example of overgarment (thawb Thawb: (Arabic: thawb,  Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thobe Thobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or tobe Tobe: (Arabic:  thawb,  Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can also refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. or tobe Tobe: (Arabic:  thawb,  Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can also refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women in the Arabian Gulf region.  ) dates back to the 1970s or the beginning of the 1980s. Despite its age the translucent, white, lustrous, cotton voile fabric, still looks somewhat new, indicating it was seldom used.
It is embellished in silver straw technique (naqdah Naqdah: (Arabic: coins, synonyms: mnaghadah, naghdah, mnaghadah) Since silver was a form of currency, it came to refer to silver adorned garments. The term refers to articles decorated with silver (tallī) straw (khūs) in small coin-like dots. The (qāf) is pronounced (gha) colloquially.). The silver straw (khus Khūṣ: (Arabic: straw, sing. khūṣah), flat silver or metallic flat straw used in embroidery or tallī making.), surrounds the collar and the central axis extending below the hips, running parallel in three naïve lines of repeated chevron motif, colloquially called (rīl al dayāī) meaning chicken footprint. It shows oxidization due to age. Thus, the color change to black in some areas, while more polished sections show restored silver luster.
The naqdah Naqdah: (Arabic: coins, synonyms: mnaghadah, naghdah, mnaghadah) Since silver was a form of currency, it came to refer to silver adorned garments. The term refers to articles decorated with silver (tallī) straw (khūs) in small coin-like dots. The (qāf) is pronounced (gha) colloquially. technique is common in all Arab Gulf states. Customarily, it uses silver straw (khus Khūṣ: (Arabic: straw, sing. khūṣah), flat silver or metallic flat straw used in embroidery or tallī making.), about 0.5 cm wide, which is weighed in (tulah Tūlah (Urdu and Sanskrit: tula, and Punjabi: tolaka), a unit of measurement adopted for the main mass of the weights and measurements system in Anglo-India since 1833, although it was used earlier in several regions such as Aden and Zanzibar. The (tula) has no precise weight, it is around 12g and 12.5g. In the colloquial UAE dialect, the word refers to silver.) when purchased. It is threaded onto a flat, wide needle with a similarly flat, wide eye. The strips are then threaded into the fabric, crisscrossed, and flattened by applying pressure with fingernails.
The method is used to make different geometric shapes, composed of individual dots that look like stars. Once the whole design is complete, the fabric is stamped down and passed through a roller, to flatten the metal even more.
Such a garment is customarily worn over underpants (sirwal Sirwāl: (Farsi: shalvār; Synonym: Salwar

Salwar: (Farsi: shalvār; Synonym: ṣarwāl, shirwāl ), trousers featuring tapering ankles and drawstring closure of Central Asian origin. They disseminated in the Indian subcontinent between c.1st-3rd century BCE. Although exact period of its arrival in the Arab world is disputed their widespread adoption is confirmed from the 12th century.

,
Ṣarwāl
, sharwāl, salbāl, khalag), pair of trousers with tapering ankles and fastened with a draw string. Believed to have originated in Central Asia it has spread since in the Indian subcontinent between c. 1st – 3rd century BCE and the Middle East from c. 12th century. 
) and a tunic dress (dara’ah Darrā’ah: (Arabic: dr’: armor, synonyms: dishdāshah, ghandurah Ghandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: qandurah, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis

Qamīṣ: (Possibly late Latin: Camisia – Linen Undergarment; Synonym: Kamiz), a traditional loose fitting long tunic or shirt worn by both men and women in South and Central Asia and the Arab world. Typically extending below the waist it is usually paired with a pair of trousers.

) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences.
, qandurah Qandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: ghandurah Ghandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: qandurah, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis

Qamīṣ: (Possibly late Latin: Camisia – Linen Undergarment; Synonym: Kamiz), a traditional loose fitting long tunic or shirt worn by both men and women in South and Central Asia and the Arab world. Typically extending below the waist it is usually paired with a pair of trousers.

) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences.
, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe Tobe: (Arabic:  thawb,  Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. ), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis

Qamīṣ: (Possibly late Latin: Camisia – Linen Undergarment; Synonym: Kamiz), a traditional loose fitting long tunic or shirt worn by both men and women in South and Central Asia and the Arab world. Typically extending below the waist it is usually paired with a pair of trousers.

) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences.
jalabah, jallabiya, qaftan, kandurah, mqta’, thawb, or tobe Tobe: (Arabic:  thawb,  Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. ) loose, long-sleeved, qamis

Qamīṣ: (Possibly late Latin: Camisia – Linen Undergarment; Synonym: Kamiz), a traditional loose fitting long tunic or shirt worn by both men and women in South and Central Asia and the Arab world. Typically extending below the waist it is usually paired with a pair of trousers.

-like tunic that covers the body, with frontal neckline opening. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences.
), and is reserved for very special social events such as weddings.
This is a physical example of the traditional Arabic saying (zinah_wa_khazinah Zīnah_wa_khazīnah: (Arabic: zīnah: beauty, khazīnah: treasury), an Arab saying meaning ‘beauty and wealth in one.’ In nomadic cultures wealth was portable and jewellery and precious garments were made not only as wearable works of art and status but also as a practical method of guarding and securing precious assets by keeping them close to their owners. Similar phrases are common around the Arab world, for example in North African Arab countries such as Libya they say: al hadīd_lil_shadīd.), meaning “beauty and wealth in one”. The silver embellishment (mnaghad Mnaghad: (Arabic: mnaqad: with coins, synonyms: mnaghadah Mnaghadah: (Arabic: mnaqad: with coins). Since silver was a form of currency, it came to refer to silver adorned garments. The term refers to articles decorated with silver (tallī) straw (khūs) in small coin-like dots. In the Arab Gulf region, the terms (mnaghadah), (mnaghad) (nighdah) and (tallī) are often used interchangeably, with the (qāf) pronounced (gha) colloquially., naghdah Naghdah: (Arabic: mnaqad: with coins, synonyms: mnaghadah Mnaghadah: (Arabic: mnaqad: with coins). Since silver was a form of currency, it came to refer to silver adorned garments. The term refers to articles decorated with silver (tallī) straw (khūs) in small coin-like dots. In the Arab Gulf region, the terms (mnaghadah), (mnaghad) (nighdah) and (tallī) are often used interchangeably, with the (qāf) pronounced (gha) colloquially., mnaghad, mnaghadah Mnaghadah: (Arabic: mnaqad: with coins). Since silver was a form of currency, it came to refer to silver adorned garments. The term refers to articles decorated with silver (tallī) straw (khūs) in small coin-like dots. In the Arab Gulf region, the terms (mnaghadah), (mnaghad) (nighdah) and (tallī) are often used interchangeably, with the (qāf) pronounced (gha) colloquially.). Since silver was a form of currency, it came to refer to silver adorned garments. The term refers to articles decorated with silver (tallī) straw (khūs) in small coin-like dots. The (qāf) is pronounced (gha) colloquially., mnaghadah Mnaghadah: (Arabic: mnaqad: with coins). Since silver was a form of currency, it came to refer to silver adorned garments. The term refers to articles decorated with silver (tallī) straw (khūs) in small coin-like dots. In the Arab Gulf region, the terms (mnaghadah), (mnaghad) (nighdah) and (tallī) are often used interchangeably, with the (qāf) pronounced (gha) colloquially.). Since silver was a form of currency, it came to refer to silver adorned garments. The term refers to articles decorated with silver (tallī) straw (khūs) in small coin-like dots. The (qāf) is pronounced (gha) colloquially.) which decorated this veil was employed to show status and style but could also be melted down and sold in times of need.
 
Keywords: naghdah Naghdah: (Arabic: mnaqad: with coins, synonyms: mnaghadah Mnaghadah: (Arabic: mnaqad: with coins). Since silver was a form of currency, it came to refer to silver adorned garments. The term refers to articles decorated with silver (tallī) straw (khūs) in small coin-like dots. In the Arab Gulf region, the terms (mnaghadah), (mnaghad) (nighdah) and (tallī) are often used interchangeably, with the (qāf) pronounced (gha) colloquially., mnaghad, mnaghadah Mnaghadah: (Arabic: mnaqad: with coins). Since silver was a form of currency, it came to refer to silver adorned garments. The term refers to articles decorated with silver (tallī) straw (khūs) in small coin-like dots. In the Arab Gulf region, the terms (mnaghadah), (mnaghad) (nighdah) and (tallī) are often used interchangeably, with the (qāf) pronounced (gha) colloquially.). Since silver was a form of currency, it came to refer to silver adorned garments. The term refers to articles decorated with silver (tallī) straw (khūs) in small coin-like dots. The (qāf) is pronounced (gha) colloquially.

Related Products