Object History In 1999, this piece (
thawb_kandurah_ryasi
Thawb_kandūrah_ryāsī: (Arabic: thawb: overgarment, kandūrah: tunic dress, ryāsī: presidential), an evolved form of the traditional overgarment and tunic ensemble united at the neckline creating one outfit so that the inner tunic functions as a lining. Features stamped gold disc embellishments (hrūf), (mshakhis) or (niyūm), which explains the appellation (ryāsī), to mean 'presidential' and denote high status.) was commissioned specifically by Sheikhah Hamda bint Mohammed Al Nahyan, maternal aunt to the late Sheikh Khalifa bin Zayed Al Nahyan, as a special gift to Dr. Reem El Mutwalli to commemorate the attainment her Ph.D. Sheikha Hamda instructed the late Fatima bint Saad, a well-known palace dressmaker, to create this overgarment and tunic dress ensemble
thawb_kandurah_ryasi
Thawb_kandūrah_ryāsī: (Arabic: thawb: overgarment, kandūrah: tunic dress, ryāsī: presidential), an evolved form of the traditional overgarment and tunic ensemble united at the neckline creating one outfit so that the inner tunic functions as a lining. Features stamped gold disc embellishments (hrūf), (mshakhis) or (niyūm), which explains the appellation (ryāsī), to mean 'presidential' and denote high status. based on the Sheikha’s own traditional wedding dress, together with gold studded face mask (
burgu_ryasi
Burgu’ ryāsī: (Arabic: burqa’ ri’āsī), meaning ‘presidential face mask’. (Burgu’) is the generic name given to one of the many forms of face masks made of indigo-dyed cotton, also known as (bātūlah) in Oman and Qatar. (Ryāsī) means ‘presidential’ and denotes high stature. The [q] turns to [g] in many Arab dialect. bu_niyum) (
ZI1999.500500 UAE) in the same style.
Sheikhah Hamda was and continues to be, a great supporter of Dr. Reem’s work and efforts in preserving and documenting aspects of UAE heritage and history. She was instrumental in opening the doors to meet with and record the oral histories of many women in al Ain, which culminated in the book;
Sultani
Sulṭānī: (Arabic: sultān: king). In the UAE the term denotes to silk satin fabric in multiple vertical striped colours, commonly used for tunics (kanadir) and underpants (sarāwīl). Also refers to book: Sultani, Traditions Renewed, Changes in women’s traditional dress In the United Arab Emirates during the reign of the late Shaykh Zāyid Bin Sultan āl Nahyān, 1966-2004, By Dr. Reem Tariq El Mutwalli (2011)., Traditions Renewed; Changes in women’s traditional dress in the United Arab Emirates during the reign of the late Shaikh Zayid Bin Sultan Al Nahyan, 1966-2004.
Object Features Before the 1980s, it was common to employ contrasting colours and techniques within the components of the traditional dress. Women used to wear a
thawb
Thawb: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thobe
Thobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can also refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. or tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can also refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women in the Arabian Gulf region. that contrasted with the tunic dress (
kandurah
Kandūrah: (Arabic: qandūrah, pl. kanādīr, synonyms: ghandurah
Ghandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: qandurah, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences., qandurah
Qandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: ghandurah
Ghandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: qandurah, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences., darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. ), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences. , dra’ah, dishdāshah, jallābīyah, jalābah, jillābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. ) loose, short or long sleeved, shirt like (qamis) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences.). Soon this evolved into a matching set known as (
thawb_wa_kandurah
Thawb_wa_kandūrah: (colloquial, UAE), an elaborate form of the traditional overgarment (thawb
Thawb: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thobe
Thobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can also refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. or tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can also refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women in the Arabian Gulf region. ) and tunic (kandūrah) ensemble, that evolved post-1980s where the two garments became matched as a set.). By the 1990s, it developed further, as the two identical pieces were merged into one, attached at the neckline as they became a unified piece or combination overgarment tunic called
thawb_kandurah
Thawb_kandūrah: (colloquial, UAE), post-1990s the (Thawb_wa_kandūrah) ensemble of the eighties evolved where the overgarment (thawb) and tunic (kandūrah) became united at the neckline creating one outfit and inner tunic receding to act as lining. reserved for social events.
This type is known as a
thawb_kandurah
Thawb_kandūrah: (colloquial, UAE), post-1990s the (Thawb_wa_kandūrah) ensemble of the eighties evolved where the overgarment (thawb) and tunic (kandūrah) became united at the neckline creating one outfit and inner tunic receding to act as lining., but in this example, it is known as a
thawb_kandurah_ryasi
Thawb_kandūrah_ryāsī: (Arabic: thawb: overgarment, kandūrah: tunic dress, ryāsī: presidential), an evolved form of the traditional overgarment and tunic ensemble united at the neckline creating one outfit so that the inner tunic functions as a lining. Features stamped gold disc embellishments (hrūf), (mshakhis) or (niyūm), which explains the appellation (ryāsī), to mean 'presidential' and denote high status.. The word
ryasi
Ryāsī: (Arabic: ri’āsī), meaning 'presidential', and denoting high stature. in Arabic means presidential and denotes high status, which is reflected in the value of the ornamentations. The garment was reserved for special occasions and, as its name suggests, was worn by the elite.
The French silk chiffon fabric on the overgarment
thawb_kandurah
Thawb_kandūrah: (colloquial, UAE), post-1990s the (Thawb_wa_kandūrah) ensemble of the eighties evolved where the overgarment (thawb) and tunic (kandūrah) became united at the neckline creating one outfit and inner tunic receding to act as lining. is striped in
turquoise
Turquoise: (French: turquois – present day Türkiye; Synonyms: firuze
Firuze: (Persian: pērōzah – "victory", later Arabic: fayrūz; Synonyms: firuze, pheroza), is a naturally occurring opaque mineral mined in abundance in Khorasan province of Iran and has been used for making dye for centuries. , pheroza), is a naturally occurring opaque mineral mined in abundance in Khorasan province of Iran and has been used for making dye for centuries. The term is a derivative of the French word for the country Türkiye once called Turkey. , purple and gold
brocade
Brocade: (Italian: brocco – twisted thread), is a richly decorative fabric woven with an intricate raised pattern. Its origins can be traced back to ancient China, where it was made for the imperial court. It later spread to Europe during the Renaissance and became popular in couture and decorative arts. (
zari
Zarī: (Persian two-syllables: zar: gold & dozi: embellishment), complex embroidery technique that uses metal alloy on silk, satin, or velvet, and may include pearls, beads, and precious stones. Colloquially in the Arab gulf region, the term (zarī) is loosely applied to any gilded thread, embellishment or gilded brocade fabric. Originated in ancient Persia it has been used extensively in Indian and Middle Eastern textiles for centuries. ) and is machine embroidered in metallic gilded thread
zari
Zarī: (Persian two-syllables: zar: gold & dozi: embellishment), complex embroidery technique that uses metal alloy on silk, satin, or velvet, and may include pearls, beads, and precious stones. Colloquially in the Arab gulf region, the term (zarī) is loosely applied to any gilded thread, embellishment or gilded brocade fabric. Originated in ancient Persia it has been used extensively in Indian and Middle Eastern textiles for centuries. on the neckline (
halj
Ḥalj: (Arabic: ḥalq: mouth, pl: ḥlūj,). Colloquially, the term refers to the neckline opening. The letter (qāf) is turned (jīm) in many Arab dialects.) and central axis (
bidhah
Bidḥah: (Arabic: qata'a or shaqqa: to cut or split). In Emirati dialect, the term refers to the chest area of a garment generally decorated in embroidery or other embellishments.) and main vertical hemlines. While the same is applied to the sleeve cuffs (
hyul
Ḥyūl: (Arabic: hjūl: to walk or jump), colloquially in the Gulf region, the term refers to the hem of garment or its sleeves. In pronunciation, the (j) turns to (y). ) of the inner tunic
kandurah
Kandūrah: (Arabic: qandūrah, pl. kanādīr, synonyms: ghandurah
Ghandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: qandurah, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences., qandurah
Qandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: ghandurah
Ghandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: qandurah, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences., darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. ), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences. , dra’ah, dishdāshah, jallābīyah, jalābah, jillābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. ) loose, short or long sleeved, shirt like (qamis) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences..
The embroidered areas are further encrusted with three types of hand-stitched 18 carat gold platelets, some of which resemble old embossed coins (
hruf
Ḥrūf: (Arabic: ḥarf: alphabetical character), thin coin like platelets in gold, with a maximum diameter of 15 mm, stamped in shapes resembling alphabetical characters (ḥurūf) and applied by hand to adorn overgarments (athwāb), tunic dresses (kanādīr), and face masks (barāg’). Common in the Arab Gulf region as a form of ornament. It is melted down and sold in times of need. ) or (
mshakhis
Mshākhīṣ: (Arabic: shākhiṣ: gaze), gold adornments decorate face masks (burgu‘) or overgarments (athwab
Athwāb: (Arabic, sing. thawb), the standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. It is sometimes spelled (thobe), (thaub), or (tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. ).). Their sparkle attracts attention and causes one to gaze. Common in the Arab Gulf region as a form of ornament. It is melted down and sold in times of need.) :
1. Large: 20 mm diameter stamped platelet in the style of the Ottoman Lira (
nirah
Nīrah: (Latin: lira, Pl. lire), stamped, coin-like gold embellishments, applied by hand to adorn overgarments (thwab), tunic dresses (kanadir) and face masks (burgu’). Common in the Gulf as a form of ornament, but could also be melted down and sold in times of need. The word's origin is in (lira), the monetary system standard of the Roman Empire, where the (lām) is pronounced (n) in Gulf dialect.)
2. Medium: 15 mm diameter stamped discs with an undecipherable calligraphic script
hruf
Ḥrūf: (Arabic: ḥarf: alphabetical character), thin coin like platelets in gold, with a maximum diameter of 15 mm, stamped in shapes resembling alphabetical characters (ḥurūf) and applied by hand to adorn overgarments (athwāb), tunic dresses (kanādīr), and face masks (barāg’). Common in the Arab Gulf region as a form of ornament. It is melted down and sold in times of need. or
mshakhis
Mshākhīṣ: (Arabic: shākhiṣ: gaze), gold adornments decorate face masks (burgu‘) or overgarments (athwab
Athwāb: (Arabic, sing. thawb), the standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. It is sometimes spelled (thobe), (thaub), or (tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. ).). Their sparkle attracts attention and causes one to gaze. Common in the Arab Gulf region as a form of ornament. It is melted down and sold in times of need..
3. Small: gold discs with nail-like convex protrusions resembling stars (
niyum
Nīyūm: (Arabic: nijum: stars), coin-like gold embellishments with protruding convex centres, applied by hand to adorn overgarments (thwab), tunic dresses (kanadir), and face masks (burgu
Burgu’: (Arabic: burqa’: mask, pl. barāqi’), a generic name given to one of many forms of face veils or masks, known as (niqāb). Stiffer versions made of indigo-dyed cotton, are known as (bat
Bāṭ: (Arabic: underarm/armpit, pl. bītān, synonym: ibt, tkhrāṣah, tnfāyah/tnfājah), gusset, a triangular or rhomboidal piece of fabric inserted into the seam to add breadth or reduce stress from tight-fitting clothing. Used for underarms on tunic dresses, side sleeve panels on overgarments (thāwb), and undergarments (ṣarāwl). ūlah) in Oman and Qatar. The (qāf) turns to (ga) in many Arab dialects.’). Common in the Arab Gulf region as a form of ornament. It is melted down and sold in times of need. Colloquially, the (jīm) is pronounced (ya).)
These are further accentuated with smaller 9 mm diameter round metallic silver studs with diamante crystal centres and other even smaller silver metallic studs.
The application of these heavy adornments and embellishments on a very thin fabric creates a stiffness, and also causes the overgarment
thawb_kandurah
Thawb_kandūrah: (colloquial, UAE), post-1990s the (Thawb_wa_kandūrah) ensemble of the eighties evolved where the overgarment (thawb) and tunic (kandūrah) became united at the neckline creating one outfit and inner tunic receding to act as lining. to pull forward, which makes it rather fidgety to wear.
In these combination overgarment tunics
thawb_kandurah_ryasi
Thawb_kandūrah_ryāsī: (Arabic: thawb: overgarment, kandūrah: tunic dress, ryāsī: presidential), an evolved form of the traditional overgarment and tunic ensemble united at the neckline creating one outfit so that the inner tunic functions as a lining. Features stamped gold disc embellishments (hrūf), (mshakhis) or (niyūm), which explains the appellation (ryāsī), to mean 'presidential' and denote high status., with time, as in this example, the cleavage opening increased in size to allow more of the neckline (
halj
Ḥalj: (Arabic: ḥalq: mouth, pl: ḥlūj,). Colloquially, the term refers to the neckline opening. The letter (qāf) is turned (jīm) in many Arab dialects.) and upper chest area to be visible, thus enhancing the look of the contemporary western style jewel encrusted necklaces that became more popular as the region’s wealth increased. This in turn pushed the decorative heavy adornment outwards, spilling over the shoulders and flowing down the upper sleeves. The length and width of the embroidered central axis (
bidhah
Bidḥah: (Arabic: qata'a or shaqqa: to cut or split). In Emirati dialect, the term refers to the chest area of a garment generally decorated in embroidery or other embellishments.) also gradually became more exaggerated and elaborate.
This garment
thawb_kandurah_ryasi
Thawb_kandūrah_ryāsī: (Arabic: thawb: overgarment, kandūrah: tunic dress, ryāsī: presidential), an evolved form of the traditional overgarment and tunic ensemble united at the neckline creating one outfit so that the inner tunic functions as a lining. Features stamped gold disc embellishments (hrūf), (mshakhis) or (niyūm), which explains the appellation (ryāsī), to mean 'presidential' and denote high status. represents a physical example of the traditional Arabic saying (
zinah_wa_khazinah
Zīnah_wa_khazīnah: (Arabic: zīnah: beauty, khazīnah: treasury), an Arab saying meaning ‘beauty and wealth in one.’ In nomadic cultures wealth was portable and jewellery and precious garments were made not only as wearable works of art and status but also as a practical method of guarding and securing precious assets by keeping them close to their owners. Similar phrases are common around the Arab world, for example in North African Arab countries such as Libya they say: al hadīd_lil_shadīd.), meaning ‘beauty and wealth in one’. The gold decorations were designed to demonstrate style and reflect social standing, but they could also be melted down and sold in times of need.