Object NoteThis object is one part of two separate gowns worn together as one ensemble (
thawb_wa_kandurah
Thawb_wa_kandūrah: (colloquial, UAE), an elaborate form of the traditional overgarment (thawb
Thawb: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thobe
Thobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can also refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. or tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can also refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women in the Arabian Gulf region. ) and tunic (kandūrah) ensemble, that evolved post-1980s where the two garments became matched as a set.). This overgarment (
thawb
Thawb: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thobe
Thobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can also refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. or tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can also refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women in the Arabian Gulf region. ) was worn over the second part, the tunic dress (
kandurah
Kandūrah: (Arabic: qandūrah, pl. kanādīr, synonyms: ghandurah
Ghandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: qandurah, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences., qandurah
Qandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: ghandurah
Ghandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: qandurah, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences., darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. ), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences. , dra’ah, dishdāshah, jallābīyah, jalābah, jillābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. ) loose, short or long sleeved, shirt like (qamis) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences. mzarai
Mzarāī : (Persian, originally two-syllables: zar-dozi, zar: gold, dozi: embellishment). Colloquial in the Arab Gulf region, it refers to any gold brocaded fabric or gilded embellishment. The flat ribbons or straws are known as (zari
Zarī: (Persian two-syllables: zar: gold & dozi: embellishment), complex embroidery technique that uses metal alloy on silk, satin, or velvet, and may include pearls, beads, and precious stones. Colloquially in the Arab gulf region, the term (zarī) is loosely applied to any gilded thread, embellishment or gilded brocade fabric. Originated in ancient Persia it has been used extensively in Indian and Middle Eastern textiles for centuries. ), (khus), or (gasab
Gaṣab: (Arabic: qaṣab: straw). Colloquial in Arabic the letter (qaf) is turned to (ga).). Adding the letter (mīm) to the start of the word changes the meaning to ‘decorated with’. Also known as, (mkhawas
Mkhawaṣ: (Arabic: khuṣ) meaning adorned with straw (khūṣ). Adding the letter (mīm) to the start of the word changes the meaning to ‘decorated with’. Also known as (mzarāī) or (mgaṣab).) or (mgasab). talli
Tallī: (Arabic: talā, or talā’: paint or to coat, Turkish: tel: wire, synonyms: asīūṭī, tur_bi_tallī/tulle_bi_talli
Tulle_bi_tallī: (English: tulle: netting, Arabic: talā, or talā’: paint or to coat, Turkish: tel: wire, synonyms: asūṭī, tallī, tur_bi_talli, mnaqad/mnaghad, mukaish
Mukaish (Indian, synonyms: asūṭī, tallī, tur_bi_tallī/tulle_bi_talli, mnaqad/mnaghad, mukaish, badla/badlah, fardi, khus_dozi
Khūs_dozi: (Persian: Khus – Gold; Dozi – sewing or embroidery), any embroidery that is done with gold wire or thread. ). Indian embroidery technique where small rectangular strips of metal are squeezed shut around some threads of the fabric creating intricate shapes and designs., badla/badlah, fardi, khus_dozi
Khūs_dozi: (Persian: Khus – Gold; Dozi – sewing or embroidery), any embroidery that is done with gold wire or thread. ). Cotton linen or synthetic mesh hand embellished with flat strips of metal alloys coated with silver or gold squeezed shut around some threads of fabric creating intricate shapes and designs., mnaqad/mnaghad, mukaish
Mukaish (Indian, synonyms: asūṭī, tallī, tur_bi_tallī/tulle_bi_talli, mnaqad/mnaghad, mukaish, badla/badlah, fardi, khus_dozi
Khūs_dozi: (Persian: Khus – Gold; Dozi – sewing or embroidery), any embroidery that is done with gold wire or thread. ). Indian embroidery technique where small rectangular strips of metal are squeezed shut around some threads of the fabric creating intricate shapes and designs., badla/badlah, fardi, khus_dozi
Khūs_dozi: (Persian: Khus – Gold; Dozi – sewing or embroidery), any embroidery that is done with gold wire or thread. ), metal alloys coated with silver or gold, to create either flat straws or coil threads applied on clothing in varying patterns. naklas
Naklās: (English: necklace), Arabised term, colloquially in the UAE refers to western style necklaces that fit the chest area above the cleavage. By extension, the term is also used to identify the shape of adornment work on dresses if they happen to cover this portion on the neckline.) (
ZI1997.50020a UAE). The whole outfit could traditionally only be afforded by the elite, who loaned it out for weddings as an act of social and tribal bonding.
Object HistoryThe article was sourced through
Fatima al Mghani, renowned UAE heritage scholar and author. A friend and colleague of
Dr. Reem Tariq El Mutwalli
Dr. Reem Tariq el Mutwallī: Founder (CEO) of the Zay
Zay: (Arabic: costume, Pl. azyaā’), a set of clothes in a style typical of a particular country or historical period. Initiative, a public figure, speaker and author. An expert curator and consultant in Islamic art and architecture, interior design, historic costume, and UAE heritage., an expert on UAE culture and heritage who continues to support and help source materials for The
Zay
Zay: (Arabic: costume, Pl. azyaā’), a set of clothes in a style typical of a particular country or historical period. Initiative.
Originally part of the dowry (zihbah) of Mariam Ahmed al Naqbi, married in 1997 at the age of 16, then purchased by
Dr. Reem Tariq El Mutwalli
Dr. Reem Tariq el Mutwallī: Founder (CEO) of the Zay
Zay: (Arabic: costume, Pl. azyaā’), a set of clothes in a style typical of a particular country or historical period. Initiative, a public figure, speaker and author. An expert curator and consultant in Islamic art and architecture, interior design, historic costume, and UAE heritage..
Object FeaturesThis overgarment’s (
thawb
Thawb: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thobe
Thobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can also refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. or tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can also refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women in the Arabian Gulf region. ) fabric was imported from India as ready-made white tulle (
tur
Tūr: (Arabised from French: tulle), refers to a net-like soft, fine silk, cotton, or nylon material, used for making veils and dresses. In colloquial Arabic the letter (L) is turned into (ra). ) adorned in scattered, hand-applied silver coloured tinsel specks (
naqdah
Naqdah: (Arabic: coins, synonyms: mnaghadah, naghdah, mnaghadah) Since silver was a form of currency, it came to refer to silver adorned garments. The term refers to articles decorated with silver (tallī) straw (khūs) in small coin-like dots. The (qāf) is pronounced (gha) colloquially.) known locally as (
naghdah
Naghdah: (Arabic: mnaqad: with coins, synonyms: mnaghadah
Mnaghadah: (Arabic: mnaqad: with coins). Since silver was a form of currency, it came to refer to silver adorned garments. The term refers to articles decorated with silver (tallī) straw (khūs) in small coin-like dots. In the Arab Gulf region, the terms (mnaghadah), (mnaghad) (nighdah) and (tallī) are often used interchangeably, with the (qāf) pronounced (gha) colloquially., mnaghad, mnaghadah
Mnaghadah: (Arabic: mnaqad: with coins). Since silver was a form of currency, it came to refer to silver adorned garments. The term refers to articles decorated with silver (tallī) straw (khūs) in small coin-like dots. In the Arab Gulf region, the terms (mnaghadah), (mnaghad) (nighdah) and (tallī) are often used interchangeably, with the (qāf) pronounced (gha) colloquially.). Since silver was a form of currency, it came to refer to silver adorned garments. The term refers to articles decorated with silver (tallī) straw (khūs) in small coin-like dots. The (qāf) is pronounced (gha) colloquially.) or (
talli
Tallī: (Arabic: talā, or talā’: paint or to coat, Turkish: tel: wire, synonyms: asīūṭī, tur_bi_tallī/tulle_bi_talli
Tulle_bi_tallī: (English: tulle: netting, Arabic: talā, or talā’: paint or to coat, Turkish: tel: wire, synonyms: asūṭī, tallī, tur_bi_talli, mnaqad/mnaghad, mukaish
Mukaish (Indian, synonyms: asūṭī, tallī, tur_bi_tallī/tulle_bi_talli, mnaqad/mnaghad, mukaish, badla/badlah, fardi, khus_dozi
Khūs_dozi: (Persian: Khus – Gold; Dozi – sewing or embroidery), any embroidery that is done with gold wire or thread. ). Indian embroidery technique where small rectangular strips of metal are squeezed shut around some threads of the fabric creating intricate shapes and designs., badla/badlah, fardi, khus_dozi
Khūs_dozi: (Persian: Khus – Gold; Dozi – sewing or embroidery), any embroidery that is done with gold wire or thread. ). Cotton linen or synthetic mesh hand embellished with flat strips of metal alloys coated with silver or gold squeezed shut around some threads of fabric creating intricate shapes and designs., mnaqad/mnaghad, mukaish
Mukaish (Indian, synonyms: asūṭī, tallī, tur_bi_tallī/tulle_bi_talli, mnaqad/mnaghad, mukaish, badla/badlah, fardi, khus_dozi
Khūs_dozi: (Persian: Khus – Gold; Dozi – sewing or embroidery), any embroidery that is done with gold wire or thread. ). Indian embroidery technique where small rectangular strips of metal are squeezed shut around some threads of the fabric creating intricate shapes and designs., badla/badlah, fardi, khus_dozi
Khūs_dozi: (Persian: Khus – Gold; Dozi – sewing or embroidery), any embroidery that is done with gold wire or thread. ), metal alloys coated with silver or gold, to create either flat straws or coil threads applied on clothing in varying patterns.).
The fabric appears to have been folded to the height of the wearer, creating the general shape of the garment. The neck opening was marked and cut out on the folded crease, where the (
talli
Tallī: (Arabic: talā, or talā’: paint or to coat, Turkish: tel: wire, synonyms: asīūṭī, tur_bi_tallī/tulle_bi_talli
Tulle_bi_tallī: (English: tulle: netting, Arabic: talā, or talā’: paint or to coat, Turkish: tel: wire, synonyms: asūṭī, tallī, tur_bi_talli, mnaqad/mnaghad, mukaish
Mukaish (Indian, synonyms: asūṭī, tallī, tur_bi_tallī/tulle_bi_talli, mnaqad/mnaghad, mukaish, badla/badlah, fardi, khus_dozi
Khūs_dozi: (Persian: Khus – Gold; Dozi – sewing or embroidery), any embroidery that is done with gold wire or thread. ). Indian embroidery technique where small rectangular strips of metal are squeezed shut around some threads of the fabric creating intricate shapes and designs., badla/badlah, fardi, khus_dozi
Khūs_dozi: (Persian: Khus – Gold; Dozi – sewing or embroidery), any embroidery that is done with gold wire or thread. ). Cotton linen or synthetic mesh hand embellished with flat strips of metal alloys coated with silver or gold squeezed shut around some threads of fabric creating intricate shapes and designs., mnaqad/mnaghad, mukaish
Mukaish (Indian, synonyms: asūṭī, tallī, tur_bi_tallī/tulle_bi_talli, mnaqad/mnaghad, mukaish, badla/badlah, fardi, khus_dozi
Khūs_dozi: (Persian: Khus – Gold; Dozi – sewing or embroidery), any embroidery that is done with gold wire or thread. ). Indian embroidery technique where small rectangular strips of metal are squeezed shut around some threads of the fabric creating intricate shapes and designs., badla/badlah, fardi, khus_dozi
Khūs_dozi: (Persian: Khus – Gold; Dozi – sewing or embroidery), any embroidery that is done with gold wire or thread. ), metal alloys coated with silver or gold, to create either flat straws or coil threads applied on clothing in varying patterns.) was later applied.
The tinsel fabric adornment was applied by hand directly to the fabric. Usually, the straw (
khus
Khūṣ: (Arabic: straw, sing. khūṣah), flat silver or metallic flat straw used in embroidery or tallī making.), about 0.635 cm wide and 46 cm to 61 cm long, were threaded onto a flat, wide needle with a similarly flat, wide eye. The strips were then threaded into the mesh, criss-crossed, and flattened by applying pressure with fingernails. Once the design was completed the fabric was stamped down and passed through a roller, to flatten the metal even more.
It is embellished at the neckline and central axis (
bidhah
Bidḥah: (Arabic: qata'a or shaqqa: to cut or split). In Emirati dialect, the term refers to the chest area of a garment generally decorated in embroidery or other embellishments.) in rows of hand-applied cords braided from a white cotton thread (
hdub
Hdūb: (Arabic: hadb: eyelash), in colloquial UAE, the term refers to any fringe on a garment.) with silver-colored tinsel straw (
khus
Khūṣ: (Arabic: straw, sing. khūṣah), flat silver or metallic flat straw used in embroidery or tallī making.) in a running chain motif (talli_fatlah). The cords are then hand attached to in bold geometric designs; 12 semicircular lines delineating the neckline opening; 5 lines delineating the traditional square
yoke
Yoke: (Synonym: Bodice_Yoke), a structured pattern fitted at the shoulders defining the structure of women’s garments. Introduced in c. 1880s it defines the transition between the upper and lower parts of the garments and can now be found stitched-in where the blouse is separated from the skirt by a horizontal seam. shape with 8 circular curved lines filling its two corners; the central axis extends to crotch level ending with two triangular medallions; the overall shape is framed in a continuous looped-form line of the same (talli_fatlah).
Before the 1980s, it was common to employ contrasting colours and techniques within the components of the traditional dress (
thawb_wa_kandurah
Thawb_wa_kandūrah: (colloquial, UAE), an elaborate form of the traditional overgarment (thawb
Thawb: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thobe
Thobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can also refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. or tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can also refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women in the Arabian Gulf region. ) and tunic (kandūrah) ensemble, that evolved post-1980s where the two garments became matched as a set.). Women used to wear a
thawb
Thawb: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thobe
Thobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can also refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. or tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can also refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women in the Arabian Gulf region. that contrasted with the tunic dress (
kandurah
Kandūrah: (Arabic: qandūrah, pl. kanādīr, synonyms: ghandurah
Ghandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: qandurah, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences., qandurah
Qandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: ghandurah
Ghandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: qandurah, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences., darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. ), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences. , dra’ah, dishdāshah, jallābīyah, jalābah, jillābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. ) loose, short or long sleeved, shirt like (qamis) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences.), as in this example, where the white
thawb
Thawb: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thobe
Thobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can also refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. or tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can also refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women in the Arabian Gulf region. was matched with a gold brocaded tunic (
kandurah
Kandūrah: (Arabic: qandūrah, pl. kanādīr, synonyms: ghandurah
Ghandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: qandurah, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences., qandurah
Qandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: ghandurah
Ghandūrah: (Arabic, pl. qanādīr, synonyms: qandurah, darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences., darā’ah, dishdāshah, jalābah, jallābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. ), a loose, short or long-sleeved, shirt like (qamis) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences. , dra’ah, dishdāshah, jallābīyah, jalābah, jillābīyah, qaftan, mqta’, thawb or tobe
Tobe: (Arabic: thawb, Pl. Athwāb/thībān), can be pronounced thawb or thobe based on locale. The standard Arabic word for ‘fabric’ or ‘garment’. It can refer to a qamīs-like tunic worn by men and women in the Arabian Peninsula, Iraq, the southern and south-western ports and islands of Iran, and some countries in East and West Africa. More specifically, it can refer to the square-shaped Bedouin overgarment worn by women. ) loose, short or long sleeved, shirt like (qamis) tunic with frontal neckline opening, worn by both sexes. Each Arab region has a different term for what is essentially a similar garment with various small differences. mzarai
Mzarāī : (Persian, originally two-syllables: zar-dozi, zar: gold, dozi: embellishment). Colloquial in the Arab Gulf region, it refers to any gold brocaded fabric or gilded embellishment. The flat ribbons or straws are known as (zari
Zarī: (Persian two-syllables: zar: gold & dozi: embellishment), complex embroidery technique that uses metal alloy on silk, satin, or velvet, and may include pearls, beads, and precious stones. Colloquially in the Arab gulf region, the term (zarī) is loosely applied to any gilded thread, embellishment or gilded brocade fabric. Originated in ancient Persia it has been used extensively in Indian and Middle Eastern textiles for centuries. ), (khus), or (gasab
Gaṣab: (Arabic: qaṣab: straw). Colloquial in Arabic the letter (qaf) is turned to (ga).). Adding the letter (mīm) to the start of the word changes the meaning to ‘decorated with’. Also known as, (mkhawas
Mkhawaṣ: (Arabic: khuṣ) meaning adorned with straw (khūṣ). Adding the letter (mīm) to the start of the word changes the meaning to ‘decorated with’. Also known as (mzarāī) or (mgaṣab).) or (mgasab).) (
ZI1997.50020a UAE).
Keywords:
mnaghad
Mnaghad: (Arabic: mnaqad: with coins, synonyms: mnaghadah
Mnaghadah: (Arabic: mnaqad: with coins). Since silver was a form of currency, it came to refer to silver adorned garments. The term refers to articles decorated with silver (tallī) straw (khūs) in small coin-like dots. In the Arab Gulf region, the terms (mnaghadah), (mnaghad) (nighdah) and (tallī) are often used interchangeably, with the (qāf) pronounced (gha) colloquially., naghdah
Naghdah: (Arabic: mnaqad: with coins, synonyms: mnaghadah
Mnaghadah: (Arabic: mnaqad: with coins). Since silver was a form of currency, it came to refer to silver adorned garments. The term refers to articles decorated with silver (tallī) straw (khūs) in small coin-like dots. In the Arab Gulf region, the terms (mnaghadah), (mnaghad) (nighdah) and (tallī) are often used interchangeably, with the (qāf) pronounced (gha) colloquially., mnaghad, mnaghadah
Mnaghadah: (Arabic: mnaqad: with coins). Since silver was a form of currency, it came to refer to silver adorned garments. The term refers to articles decorated with silver (tallī) straw (khūs) in small coin-like dots. In the Arab Gulf region, the terms (mnaghadah), (mnaghad) (nighdah) and (tallī) are often used interchangeably, with the (qāf) pronounced (gha) colloquially.). Since silver was a form of currency, it came to refer to silver adorned garments. The term refers to articles decorated with silver (tallī) straw (khūs) in small coin-like dots. The (qāf) is pronounced (gha) colloquially., mnaghadah
Mnaghadah: (Arabic: mnaqad: with coins). Since silver was a form of currency, it came to refer to silver adorned garments. The term refers to articles decorated with silver (tallī) straw (khūs) in small coin-like dots. In the Arab Gulf region, the terms (mnaghadah), (mnaghad) (nighdah) and (tallī) are often used interchangeably, with the (qāf) pronounced (gha) colloquially.). Since silver was a form of currency, it came to refer to silver adorned garments. The term refers to articles decorated with silver (tallī) straw (khūs) in small coin-like dots. The (qāf) is pronounced (gha) colloquially.