ملاحظة عن القطعة
جزء من مجموعة مع قطعة أخرى (ZI2021.500958.2 SYRIA) ضمن مجموعة زي.
تاريخ القطعة
تم شراء هذه القطعة من قبل د. ريم طارق المتولي من وسيط، لوكسمبورغ في عام 2021 وتمت إضافتها إلى مجموعة مبادرة زي لإثرائها.
ميزات القطعة
صنع هذا الـ(ثوب) من الكتان المصبوغ بالنيل (إنديغو) بأكمام مجنحة (إردان)، وهو مطرز بشكل كثيف بالإضافة لرقعة مزخرفة (أبليكد) في وسط الجزء السفلي ورقعة صدر قابلة للفصل (قبة).
وتتميز القبّة بأنماط هندسية تشبه الـ(درج) والمطرزة بأسلوب (فلاحي) أو (غرزة_الصليب) باللون الأحمر، الأسود، الخزامي، الوردي، البرتقالي، والأخضر. يتميز الثوب بياقة عالية قاسية مع (أزرار_ضفدعية)، ويتميز بمقطع كتف (نيشان) و(ردة) مصنوعة من قماش باللون المرجاني (كورال) والحرير الأصفر (إيكات).
المقطع العلوي للأكمام (سواعد) عبارة عن مقطع مطرز سميك يعرض نمطاً مطرزاً متعرجاً كبيراً مع زخارف درج في الخلفية.
تحتوي حاشية الثوب من الأسفل بالقرب من الحدود على شريط من الحرير المرجاني مع مقطع مطرز بأسلوب (الغرزة_المتعرجة) / (سبلة) وتكرار لنمطـ (الفأس_المزدوج) وشجرة الـ(سرو) المعروفة أيضاً باسم “شجرة الحياة”. يتم تطبيق هذا الشريط على قاعدة الثوب.
تم تطريز رقعة مستطيلة من الحرير المماثل بخيوط الحرير الملونة – الوردي والبرتقالي والأخضر والأسود ودرجات الأزرق والأرجواني – باستخدام مجموعة متنوعة من تقنيات التطريز مثل غرزة_الصليب أو فلاحي، (رشق)، و(غرزة_الساتان) التي تطبق (أبليكد) على الجزء الأمامي من التنورة.
تحتوي التنورة على ثلاث مقاطع، اثنان منها بنقوش نباتية تشبه نمط (الوردة_الدمشقية) ومقطع مركزي واحد يعرض تكراراً لشكل (نجمة_بيت_لحم). تعلو هذه الرقعة رقعة مثلثة من القماش المنسوج المخطط باللون المرجاني (كورال) والأصفر والعاجي والأسود، وكانت ذات يوم نموذجية تماماً لقرية بيت لحم.
يحيط بالجزء المركزي مقطعان جانبيان (بنايق) مزخرفان أيضاً بشكل كبير بتطريز فلاحي يضم مجموعة متنوعة من الزخارف مثل درج و الفأس_المزدوج و(خيمة_الباشا).
البنايق لهما بعدان مختلفان مما يجعل الرقعة الحريرية المركزية بعيدة قليلاً عن المركز وغير متناظرة. يُعتقد أنه لدرء العين الشريرة، كان هذا النمط غير المتناظر في توزيع التصميم شائعاً جداً في بلاد الشام وخاصة في سوريا. البنايق والمقطع السفلي الخلفي (شنيار) كلها مطرزة بشكل كبير تعرض نمط الدرج إلى جانب خيمة_الباشا.
القطعة غير مبطنة ومخيطة يدوياً بالكامل ومطرزة يدوياً. لم تكن الأثواب المزينة بشكل فاخر مثل هذا المثال مجرد أشياء جميلة يمكن ارتداؤها في يوم الزفاف، ولكنها أيضًا وسيلة لإظهار مهارة الفرد وإتقانه للتقنيات التقليدية.
كان الإتقان أمراً بالغ الأهمية لإثبات مدى ملاءمة الأنثى كعروس. في الماضي، كانت الأمهات يبحثن عن عروس مناسبة لأبنائهن ويحاولن العثور على الفتاة الأكثر مهارة في التطريز. كان افتراضهم هو أنه إذا كان تطريزها لا تشوبه شائبة، فإنها ستكون مدبرة منزل وزوجة مثالية أيضًا.
المزيد من التفاصيل
من المثير للاهتمام أن الأنماط المتعرجة والدرج ليست فريدة من نوعها بالنسبة للملابس في الخليل، ولكنها موجودة أيضاً في الأمثلة الباقية من رام الله وبيت صفافا ولفتا. ومع ذلك، فإن ظهورهم بالأثواب في الخليل هو الأكثر شيوعاً مقارنة بأماكن أخرى.
يُعتقد أن الدرج هو مشتق أو تفسير لشكل الهلال الغارق في رمزية بلاد ما بين النهرين القديمة. ويعتقد أن شكل الهلال المرتبط غالباً بالقمر يعتبر مقدساً بسبب أسطورة بلاد ما بين النهرين القديمة عناة إلهة القمر.
ورغم أنه مع مرور الزمن لوحظت تغيرات في النسيج الثقافي للمنطقة من خلال التراجع التدريجي للمعتقدات القديمة وظهور الديانات التوحيدية، إلا أن رمزية شكل الهلال ظلت باقية.
من ناحية أخرى، غالباً ما يُعتبر المثلث المتعرج تصوير للمياه والأمواج. في الواقع، يرمز الشكل الهندسي ثلاثي النقاط أيضاً إلى إيقاع الطبيعة: الولادة، والموت، والولادة الجديدة؛ النهار والليل؛ الربيع والخريف والشتاء.
مع ذلك، فإن الظهور المتكرر لهذين النموذجين في الأزياء من منطقة الخليل ربما يكون أيضاً بسبب جغرافية الخليل. حيث تقع المنطقة في جنوب القدس، وتتميز بمناظر طبيعية جبلية مع مزارع الكروم. وقد اشتهرت بصناعتها الحرفية الغنية والفريدة من الزجاج والسيراميك إلى الجلود والأقمشة. ولعل عناصر التصميم هذه هي انعكاسات للمناظر الطبيعية التي أنشأها مجتمع الحرفيين ذوي المهارات العالية منذ قرون مضت.
المراجع
- Stillman, Yedida Kalfon, and Norman A. Stillman. Arab Dress a Short History from the Dawn of Islam to Modern Times. Brill, 2000.
- Weber, Heike. ANAT and Her Hero BAAL The Embroidery Pattern Language of the Levant. Syrian Handcrafts Limited.
- Kalter, Johannes. Arts and Crafts of Syria. Thames and Hudson, 1993.
- Kawar, Widad, and Tania Tamari Nasir. Palestinian Embroidery: Traditional “Fallahi” Cross-Stitch. Al-Moʼassasa al-Aarabiyya Lildirasat Wa al-Nashr, 2003.
- Kawar, Widad Kamel. Threads of Identity: Preserving Palestinian Costume and Heritage. Rimal Publications, 2011.
- Dimitrova, Pamela. “The Traditional Clothing of Palestine.” Arab America, 30 Oct. 2019, https://www.arabamerica.com/the-traditional-clothing-of-palestine/
- Suleman, Fahmida. Textiles of the Middle East and Central Asia – the Fabric of Life. Thames & Hudson Ltd, 2017.
- ÇATALKAYA GÖK, Ebru. “Çi̇tari̇ fabric.” TURKISH ONLINE JOURNAL OF DESIGN ART AND COMMUNICATION, vol. 11, no. 2, 2021, pp. 443–453, https://doi.org/10.7456/11102100/008
- Van der Walt, Ansie. “Introduction to Embroidery from the Arab World.” Weave a Real Peace Creating a Connected Textile Community, 1 May 2022, https://weavearealpeace.org/warp-blog/embroidery-from-the-arab-world/
- https://artsandculture.google.com/story/aQUBtwXxH-DhKQ
- https://www.tirazcentre.org/en
- https://encyclocraftsapr.com/textiles-6/
- https://encyclocraftsapr.com/embroidery-4/
- https://trc-leiden.nl/trc/index.php/en/blog/1503-a-hebron-embroidery-recently-added-to-the-trc-collection-and-what-it-can-tell
- https://trc-leiden.nl/trc/index.php/en/blog/1316-palestinian-embroidery
- https://trc-leiden.nl/trc/index.php/en/blog/1281-a-palestinian-embroidery-sampler
- https://trc-leiden.nl/trc/index.php/en/blog/1149-embroidered-dresses-from-the-southern-region-of-jordan-ma-an-city
- https://trc-leiden.nl/trc/index.php/en/blog/1183-a-changing-tradition