ملاحظة عن القطعة
جزء من طقم يحتوي على قطعتين أخريين (ZI2018.500127 ASIA, ZI2018.500127b ASIA).
تاريخ القطعة
تم شراء هذه المجموعة من قبل د. ريم طارق المتولي من تاجر مستقل من منطقة بندر عباس في جنوب إيران عام 2018.
ميزات القطعة
صُنع هذا السروال الحرير الوردي الفوشيه (شلوار) من قماش الـ(ساتان) الـ(دامسكو) وترتديه تقليدياً نساء بندر عباس وهرمزجان في جنوب إيران. وهو عبارة عن بنطال مدبب فضفاض بطول الكاحل مع محيط الخصر متجمع ورباط.
عادة ما يتم ارتداء البنطال مع (جاما) فضفاضة من القطن الملون مع ياقة(غاريبان) ووشاح أسود مستطيل (ماكنا) مصنوع من الحرير الرقيق أو غيره من المواد الشفافة من قبل نساء أكبر سناً في المنطقة.
الأساور مزينة برقائق معدنية سميكة مطرزة (بادلة) على الأطراف. يمكن تقسيمها تقريباً إلى جزأين، الطبقات الخارجية الستة التي تشكل شكل L منحنياً على قاعدة باللون الأسود، والبرتقالي، والأخضر، والأبيض، والأزرق، والوردي، وسبعة طبقات داخلية مستطيلة على قاعدة باللون الأسود والوردي والأخضر، والأبيض، والأزرق، والبرتقالي.
القواعد الملونة منسوجة بالصوف وتتميز البادلة بأنماط هندسية متعرجة بأحجام ومقاييس مختلفة. يحتوي نمط الدامسكو للنسيج الرئيسي على زخارف نباتية كبيرة تشبه إلى حد بعيد الأقحوان والفاوانيا الصينية.
الشلوار غير مبطن ما عدا الأساور فهي مبطنة بنسيج شاش قطني أبيض سادة ومزودة بسحاب نايلون أسود عمودي ليناسب مقاس الكاحل الذي يرتديها.
من الجدير بالذكر أن اسم بادلة لهذا النوع من التطريز هو نفسه في جميع أنحاء إيران وجنوب آسيا، كما يشار إليه أحياناً باسم (خوص_دوزي) في جنوب إيران.
يُعتقد أن مصطلح بادلة مشتق من عبارة “بادل كناري” – بطانة السحب – التي كانت شائعة خلال فترة المغول في الهند حيث كان الحرير الصافي أو الشاش الناعم يطرز في كثير من الأحيان بقطع معدنية مما يمنحهم مظهر الغيوم ذات الخطوط المضيئة حولهم.
ولكن، عند عبور الخليج والوصول إلى شبه الجزيرة العربية، تتغير تسمية التطريز إلى (تلي) أو (تول_بالتلي)، بينما يُطلق على أساور البناطيل النسائية القابلة للفصل والتغيير اسم بادلة.
هذا الشلوار ذو الأساور المزخرفة العريضة ليس فريداً من نوعه فقط في جنوب إيران، بل مشهور أيضاً في الخليج في البلدان عبر شبه الجزيرة العربية مثل البحرين وقطر والإمارات العربية المتحدة وسلطنة عمان. تم تحسين الجودة الحرفية في هذا الشلوار لدرجة أنه يبدو منتجاً تجارياً من المصنع، بينما في الواقع يتم تصنيعه في المنزل من قبل نساء المنطقة.
مع وجود سلالات ثقافية متقاطعة عميقة بين المجتمعات التي تعيش على جانبي الخليج، فلا عجب أن الثقافة المادية مثل هذه قد وجدت أرضية ثابتة على كلا الجانبين.
المراجع
- https://www.iranicaonline.org/articles/clothing-xxiii
- https://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopaedia-iranica-online/clothing
- https://iranparadise.com/irans-traditional-dress/
- https://www.fantasticirantravel.com/iranian-ethnic-costumes/
- https://www.iranicaonline.org/articles/clothing-xxvii
- https://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopaedia-iranica-online/clothing
- https://www.iranicaonline.org/articles/clothing-xxviii
- https://trc-leiden.nl/trc-needles/techniques/knotting-and-netting/badla
- https://trc-leiden.nl/trc-needles/individual-textiles-and-textile-types/daily-and-general-garments-and-textiles
- https://trc-leiden.nl/trc-needles/individual-textiles-and-textile-types/daily-and-general-garments-and-textiles
- https://trc-leiden.nl/trc-needles/techniques/knotting-and-netting/badla