• الرئيسية
  • |
  • حول زَيّ
  • |
  • مجموعة زَيّ
    • الأرشيف الرقميّ
    • القاموس
    • المدوّنة
  • |
  • فعاليّاتنا
  • |
  • الوسائط
    • الصحافة والإعلام
    • النشرات الإخبارية
  • |
  • أصدقاء مُبادرة زَيّ
  • |
  • المتجر الإلكتروني
  • دخول
  • عربي
  • |
  • EN
  • تواصل معنا
  • شركاؤنا
  • الدليل
  • نشرة
  • فيديو
  • متجر زَيّ
النشرة البريدية

سياسة الخصوصية

© مبادرة زَيّ - كل ما ورد في موقع زيّ من محتوى وصور محمي بموجب حقوق الطبع والنشر. وجميع الحقوق محفوظة للموقع.إن إعادة استخدام المحتوى والصور من دون إذن من صاحب الموقع تحت طائلة المسؤولية القانونية.

المملكة المتحدة: مؤسسة خيرية مسجلة (1182725#) تنظمها لجنة المؤسسات الخيرية لإنكلترا وويلز.

ادعم زَيّ
تبرّع
تم تطوير الموقع من قبل م.طلال هشام سلطان
للأعلى
  • Example
    Example
    Product Image 1
  • Example
    Example
    Product Image 2
  • Example
    Example
    Product Image 3
  • Example
    Example
    Product Image 4
  • Example
    Example
    Product Image 5
  • Example
    Example
    Product Image 6
  • Example
    Example
    Product Image 7

1 of 7

  • Product Image 1
  • Product Image 2
  • Product Image 3
  • Product Image 4
  • Product Image 5
  • Product Image 6
  • Product Image 7

سترة مطرزة بخيوط معدنية – تركيا

للخلف
الاسم المحلي: يليك، جيليك
الفئة: لباس علوي    
التصنيف:نسائي    
المنشأ: آسيا
المنطقة:تركيا
النطاق:تركيا، سوريا، العراق، لبنان، الكويت، فلسطين، الأردن، المملكة العربية السعودية، مصر، السودان، قبرص، بلغاريا، رومانيا، مولدوفا، اليونان، مقدونيا الشمالية، كرواتيا، صربيا، البوسنة والهرسك، كوسوفو، أرمينيا، أذربيجان، جورجيا.
القياس:الطول: 44 سم العرض: 131 سم
الخامة:صوف    قطن    معدن    
التقنيات: خياطة يدوية    تطريز يدوي    
اللون:
العناصر الزخرفية: نباتية    هندسية    
المصدر: شراء، جايد بريڤال، فرنسا 2018
الموقع: مُبادرة زَيّ
الوضع الراهن: مُخزَّن
رقم السجل: ZI2018.500640b ASIA

ملاحظة عن القطعة

جزء من مجموعة مع سبع قطع أخرى (ZI2018.500640a ASIA, ZI2018.500640 ASIA, ZI2018.500640c ASIA, ZI2018.500640d ASIA, ZI2018.500640e ASIA, ZI2018.500640f ASIA).

 

تاريخ القطعة

اشترت

د. ريم طارق المتولي

د. ريم طارق المتولي: مؤسِّسة مبادرة زَيّ، شخصية عامة، متحدثة وكاتبة، أمينة عامة وخبيرة استشارية في الفن والعمارة الإسلامية والتصميم الداخلي والأزياء التاريخية والتراث الإماراتي.

هذه القطعة كجزء من مجموعة جايد بريفال، وهي جامعة أعمال مستقلة من فرنسا، في عام 2018 وتمت إضافتها إلى مجموعة مبادرة
زي

زَيّ: (بالفصحى. الجمع: أزياء)، مجموعة من الملابس بأسلوب خاص بدولة معينة أو فترة تاريخية.

.

قامت السيدة جايد بريفال، التي سافرت لأكثر من 15 عاماً في تركيا وما حولها، بجمع أشياء مثل هذه من المتاجر والأفراد في القرى والبلدات الصغيرة التي زارتها.

 

ميزات القطعة

صنعت هذه السترة النسائية (

يليك

يليك: (الأناضول القديمة: yélek - سترة؛ يرادفها: جيليك)، سترة قصيرة بطول الخصر أو الورك يرتديها تقليدياً الرجال والنساء العثمانيون في جميع أنحاء الإمبراطورية. تتراوح هذه السترات من بلا أكمام إلى الأكمام الكاملة، وكانت عادةً مفتوحة من الأمام وبدون أي مثبتات. في كثير من الأحيان تم استخدام سترات شيبكن كـيليك. 

) مصنوعة من اللباد الأسود مع زخارف ثقيلة من الخيوط المعدنية المطرزة والترتر.

تم تزيين مجال اليليك بخيوط معدنية فضية (

سيرما

سيرما: (باليونانية البيزنطية: súrma - حركة سحب، باليونانية القديمة: súrō - يرسم؛ بالعربية يمكن أن تلفظ صيرما، صرمة، سرمة، يرادفها: تل_سيرما)، دانتيل معدني أو خيوط مصنوعة تقليدياً من الفضة أو الذهب وأحيانًا النحاس وغالباً ما تستخدم المنسوجات المزخرفة مثل البروكار . 

)/(
تل_سيرما

تل_سيرما: (بالتركية العثمانية: تل - سلك، خيط، وتر، بالعربية يمكن أن تلفظ تل_صيرما، تل_صرمة، تل_سرمة، يرادفها: سيرما)، دانتيل معدني أو خيوط مصنوعة تقليدياً من الفضة أو الذهب وأحيانًا النحاس وغالباً ما تستخدم المنسوجات المزخرفة مثل البروكار .

) بأسلوب (كوتشينغ) على خلفية صوفية سوداء. تم تزيين الحاشية بخيوط فضية مضفرة، ويصور
النير

النير: (يرادفها: نير_الصدرية)، نمط منظم مثبت على الأكتاف يحدد هيكل ملابس النساء. تم تقديمه في حوالي العام 1880، ويحدد الانتقال بين الأجزاء العلوية والسفلية من الملابس ويمكن الآن العثور عليه مخيطاً حيث يتم فصل البلوزة عن التنورة بواسطة خط أفقي. 

الأمامي على كلا الجانبين نمط سلسلة خطية وميداليات حلقية متصلة بفرع نباتي. تحتوي مراكز الميداليات على
رقع رَقَّعَ: من فعل أَصْلَحَ، جَمَّلَ، حَسَّنَ، زَيَّنَ، زَخْرَفَ. والرُّقعة تُطلق على قطعة نسيج صغيرة توضع على خرق الثوب عند رقعه فيصبح مُرَقَّعاً. والمُرَقِّع هو مُصلح الثياب البالية.
مزخرفة (أبليك) من نسيج القطن باللون الوردي المرجاني. وتم استخدام نفس القماش لتبطين السترة.

تعكس الأكتاف وأساور الأكمام تصميماً مشابهاً تم تنفيذه بنفس الطريقة، ويتميز الجزء الخلفي من

النير

النير: (يرادفها: نير_الصدرية)، نمط منظم مثبت على الأكتاف يحدد هيكل ملابس النساء. تم تقديمه في حوالي العام 1880، ويحدد الانتقال بين الأجزاء العلوية والسفلية من الملابس ويمكن الآن العثور عليه مخيطاً حيث يتم فصل البلوزة عن التنورة بواسطة خط أفقي. 

بثلاث حليات دائرية كبيرة متصلة ببعضها البعض بأنماط (
بيزلي

بيزلي: (بالغيلية الإسكتلندية Pàislig: وهي قرية في اسكتلندا)، تعرف عادة باسم بوتا، بوتة، أملي، كالغي في شبه القارة الهندية، وكازوة بالعربية). هو تصميم زخرفي لنمط فارسي يشبه الدمعة، مع نهاية منحنية، وغالباً ما يستخدم في تصميم المنسوجات. انتشرت التصميم الشعبي في بريطانيا العظمى في القرن الـ18، وقد أسهم استخدامه محلياً في مدينة بيزلي الإسكتلندية في تسميته.

) منمقة وفروع نباتية. يتم إبراز التصميم من خلال الاستخدام البسيط للترتر المعدني المسطح وهو مخيط ومطرز يدوياً بالكامل.

في اللغة التركية، يُعرف تصميم البيزلي أيضاً باسم "hindi bukağı" ويعني العقدة الهندية لأنه كان يستخدم غالباً في المنسوجات الهندية وكان يُعتقد أنه يشبه العقدة.

قبل القبول الواسع النطاق للملابس الأوروبية في الإمبراطورية العثمانية، كان الأفراد - رجالًا ونساءً - المقيمين في المناطق الحضرية، بغض النظر عن عقيدتهم أو مكانتهم الاجتماعية، يزينون أنفسهم عادةً بثلاث قطع أساسية من الملابس.

وشمل ذلك قميصاً داخلياً قطنياً بطول ربلة الساق أو (

جوملك

گوملِك: (بالتركية البدائية: Köyŋelek - قميص؛ الأذربيجانية: Köynək - قميص؛ التركمانية: koynek - ثوب طويل فضفاض)، قميص داخلي تقليدي بطول ربلة الساق بأكمام طويلة أو بشكل عام قميص مصنوعة من قماش أبيض عادي من القطن أو الحرير أو الكتان، وبعضها خفيف الوزن أكثر من غيره، يرتديه الرجال والنساء العثمانيون من جميع الطوائف في جميع أنحاء الإمبراطورية. 

)، يتميز بأكمام طويلة، ويتم ارتداؤه فوق بنطال فضفاض يعرف باسم (
شلوار

شَلْوَار: (بالفارسية. بالعامية الإماراتية: صَرْوَال. بالعامية الشامية: شِرْوَال. الجمع: سَرَاوِيْل، صَراَاوِيْل ،شَرَاوِيْل، صَرْوِيْلات). هو بنطال فضفاض عند الخصر وله ثنيات، ويضيق عند الكاحلين، يُحزم بحبل عند الخصر.

). بالإضافة إلى ذلك، كانوا يرتدون رداء طويل الأكمام يسمى إنتاري، يصل إلى الكاحلين أو الأرض.

تمت إضافة طبقات إضافية حسب الضرورة، بناءً على الظروف الجوية والمناسبات والحالة الاجتماعية. وشملت هذه الطبقات عناصر مثل الصدريات والسترات القصيرة مثل (

جيبكن

چِيبْكن: (بالتترية: لباس خارجي؛ يرادفها: شيبكن، شيكمان، شيكميان ونظائرها الأخرى في اللغات التركية المختلفة مع تفسيرات متنوعة)، سترة قصيرة بطول الخصر يرتديها تقليدياً الرجال والنساء العثمانيون في جميع أنحاء الإمبراطورية. وعادة ما تتميز بأكمام طويلة وتطريز متقن، وياقة قصيرة قاسية مع مثبتات أمامية.

) و(
يليك

يليك: (الأناضول القديمة: yélek - سترة؛ يرادفها: جيليك)، سترة قصيرة بطول الخصر أو الورك يرتديها تقليدياً الرجال والنساء العثمانيون في جميع أنحاء الإمبراطورية. تتراوح هذه السترات من بلا أكمام إلى الأكمام الكاملة، وكانت عادةً مفتوحة من الأمام وبدون أي مثبتات. في كثير من الأحيان تم استخدام سترات شيبكن كـيليك. 

)، و(
إنتاري

إِنْتَاري: (بالتركية، يرادفها: أنتاري)، سترة تركية تقليدية طويلة مخصصة للجنسين، تم ارتداؤها في العصر العثماني. غالباً ما كانت تتميز بقسم أمامي مفتوح بأكمام طويلة ويتم ارتداؤها فوق

قميص

قَمِيص: (بالفصحى. من فعل قَمَصَ، والجمع أقْمِصة، قُمصان)، لباس فضفاض يغطي أعلى الجسم، يرتديه الرجال والنساء. يمتد عادة أسفل الخصر وعادة ما يقترن ببنطال (سروال). وفي المغرب يشير الى لباس تحتي يُلبس تحت القفطان.

داخلي وبنطلون، وأحيان
اً كانت يرتدى فوقها سترة قصيرة أو بطول الورك.  

) إضافي، بالإضافة إلى معاطف بأحجام وأطوال مختلفة.

تم استخدام أحزمة مزينة بتطريز متقن وأبازيم مزخرفة، أو مجرد أوشحة مطرزة مثل الـ(

كمرباند

كَمَربَاند: (بالهندوستانية أو الفارسية، حزام أو وشاح مربوط حول الخصر، يرادفها: كمربند)، وشاح عريض يرتديه الرجال حول الخصر. تبنى الجيش الهندي البريطاني في القرن السابع عشر هذا الأسلوب من جزر سيبوي الهندية وجعله جزءاً من المعجم الإنجليزي.

) لإبراز الصدر والخصر والوركين، مما يحدد ملامح الجسم.

على الرغم من أن الإنتاري كان شائعاً في جميع أنحاء الإمبراطورية العثمانية، إلا أن ارتداءه مع الشيبكين واليليك فوق الجوملك و الشلوار كان الأكثر شيوعاً في مناطق البلقان، وهو التأثير الذي انتشر على نطاق واسع عبر بقية الإمبراطورية العثمانية وبشكل خاص في أواخر القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرين في المقاطعات الشمالية الغربية مثل منطقة مرمرة في تركيا الحالية، حيث كان بها عدد كبير من سكان البلقان.

في ذروتها، امتدت الإمبراطورية العثمانية إلى ثلاث قارات وكانت بمثابة مفترق الطرق بين الشرق والغرب - الهلال الخصيب، والمشرق، وأوروبا الشرقية بما في ذلك البلقان حتى الحافة الجنوبية للسهل المجري الكبير، وشمال أفريقيا وشرق البحر الأبيض المتوسط.

بعد فتح الوطن العربي حوالي عام 1516-1517 م استمرت سيطرتها على الشرق الأوسط لمدة أربعة قرون حتى أوائل القرن العشرين مع بداية الحرب العالمية الأولى والثورة العربية.

وشهدت هذه الأربعمائة سنة العديد من حالات التأثيرات والتبادلات الثقافية العربية والعثمانية المتبادلة.

ومن خلال مجالات مثل الحياة الاجتماعية والفن - الديكور والأداء - نصادف العديد من الأمثلة على امتزاج الثقافة العربية والتركية معاً عبر القرون.

وكما كانت الموضة الأوروبية مستوحاة في كثير من الأحيان من البلاط الفرنسي، فإن هذا المزج الاجتماعي والثقافي بين تركيا العثمانية والشرق الأوسط انعكس بوضوح في الموضة والثقافة المادية.

وهكذا، في حين أن محاكاة الموضة العثمانية كعلامة للطبقية في العالم العربي كان جانبًا آخر من اللغز، فإن تكيف أزياء أوروبا الشرقية وخاصة البلقان كجزء من ثقافة الأزياء الراقية السائدة بسبب العدد الكبير لسكان البلقان داخل الإمبراطورية كان جانباً آخر. لذلك، ليس من المستغرب أن تجد العديد من أصناف الملابس ومصطلحاتها متشابهة بين هذه الثقافات.

 

المراجع


  • Cangökçe, Hadiye, et al. Osmanlı İmparatorluğu’nun Son Döneminden Kadın Giysileri = Women’s Costume of the Late Ottoman Era from the Sadberk Hanım Museum Collection. Sadberk Hanım Museum, 2010.  

  • Küçükerman, Önder, and Joyce Matthews. The Industrial Heritage of Costume Design in Turkey. GSD Foreign Trade Co. Inc, 1996.  

  • AĞAÇ, Saliha, and Serap DENGİN. “The Investigation in Terms of Design Component of Ottoman Women Entari in 19th Century and Early 20th Century.” International Journal of Science Culture and Sport (IntJSCS), vol. 3, no. 1, Mar. 2015, pp. 113–125.  https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/91778 

  • Parker, Julianne. “OTTOMAN AND EUROPEAN INFLUENCE IN THE NINTEENTH-CENTURY BRIDAL COLLECTION OF THE AZEM PALACE, DAMASCUS, SYRIA.” Journal of Undergraduate Research: Brigham Young University, 18 Sept. 2013. http://jur.byu.edu/?p=6014 

  • Koç, Adem. “The Significance and Compatibility of the Traditional Clothing-Finery Culture of Women in Kutahya in Terms of Sustainability.” Milli Folklor , vol. 12, no. 93, Apr. 2012. 184. https://www.millifolklor.com/PdfViewer.aspx?Sayi=93&Sayfa=181 

  • Micklewright, Nancy. “Late-Nineteenth-Century Ottoman Wedding Costumes as Indicators of Social Change.” Muqarnas, vol. 6, 1989, pp. 161–74. JSTOR, https://doi.org/10.2307/1602288. Accessed 13 July 2023. 

  • Micklewright, Nancy. “Looking at the Pst: Nineteenth Century Images of Constantinople and Historic Documents.” Expedition, vol. 32, no. 1, pp. 24–32.  https://www.penn.museum/documents/publications/expedition/pdfs/32-1/micklewright.pdf 

  • Ozgen, Ozlen, et al. “Henna Ritual Clothing in Anatolia from Past to Present: An Evaluation on Bindalli.” Textile Society of America Symposium Proceedings, 2021, https://doi.org/10.32873/unl.dc.tsasp.0122. 

  • https://www.metmuseum.org/art/collection/search/451160 

  • https://collections.vam.ac.uk/item/O90892/entari-unknown/ 

  • https://www.metmuseum.org/art/collection/search/85546 

  • https://www.metmuseum.org/art/collection/search/85540 

  • https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;EPM;rm;Mus21;22;en 

  • https://archive.aramcoworld.com/issue/200703/the.skill.of.the.two.hands.htm 

  • http://www.turkishculture.org/textile-arts/clothing/womens-garments/womens-garments-1065.htm?type=1 

  • http://jezebeljane.blogspot.com/2015/09/womens-clothing-in-16th-century-turkey.html 

  • https://www.issendai.com/16thcenturyistanbul/visual-dictionary/kaftan/ 

  • https://babogenglish.wordpress.com/2016/02/25/turkey-general-information/ 

  • https://ertugrulforever.com/turkish-fashion-2021/ 

  • https://northamericaten.com/turkish-clothing-of-ottoman-times/ 

  • https://www.al-monitor.com/originals/2019/04/turkish-traditional-costumes-from-head-to-toe.html 

  • https://reconstructinghistory.com/blogs/blog/an-ottoman-turkish-outfit-part-iii-the-yelek 

من نفس المجموعة

    قطع ذات صلة

      اترك تعليقا