• الرئيسية
  • |
  • حول زَيّ
  • |
  • مجموعة زَيّ
    • الأرشيف الرقميّ
    • القاموس
    • المدوّنة
  • |
  • فعاليّاتنا
  • |
  • الوسائط
    • الصحافة والإعلام
    • النشرات الإخبارية
  • |
  • أصدقاء مُبادرة زَيّ
  • |
  • المتجر الإلكتروني
  • دخول
  • عربي
  • |
  • EN
  • تواصل معنا
  • شركاؤنا
  • الدليل
  • نشرة
  • فيديو
  • متجر زَيّ
النشرة البريدية

سياسة الخصوصية

© مبادرة زَيّ - كل ما ورد في موقع زيّ من محتوى وصور محمي بموجب حقوق الطبع والنشر. وجميع الحقوق محفوظة للموقع.إن إعادة استخدام المحتوى والصور من دون إذن من صاحب الموقع تحت طائلة المسؤولية القانونية.

المملكة المتحدة: مؤسسة خيرية مسجلة (1182725#) تنظمها لجنة المؤسسات الخيرية لإنكلترا وويلز.

ادعم زَيّ
تبرّع
تم تطوير الموقع من قبل م.طلال هشام سلطان
للأعلى
  • Example
    Example
    Product Image 1
  • Example
    Example
    Product Image 2
  • Example
    Example
    Product Image 3
  • Example
    Example
    Product Image 4
  • Example
    Example
    Product Image 5

1 of 5

  • Product Image 1
  • Product Image 2
  • Product Image 3
  • Product Image 4
  • Product Image 5

بنطال حرير مزين - الذيد

للخلف
الاسم المحلي: صروال، شروال
الفئة: بنطال    
التصنيف:نسائي    
تاريخ الصنع:2021
المنشأ: الإمارات
المنطقة:الذيد - الشارقة
النطاق:الإمارات، عمان، قطر، البحرين، إيران
القياس:الطول: 100 سم العرض: 38 سم
الخامة:حرير    معدن    
التقنيات: خياطة آلية    تطريز يدوي    
اللون:
العناصر الزخرفية: هندسية    
المصدر: تبرع، خصيبة علي الدهماني، الذيد 2021
الموقع: مُبادرة زَيّ
الوضع الراهن: مخزّن
رقم السجل: ZI2021.500903d UAE

ملاحظة عن القطعة 

جزء من مجموعة مع 4 قطع أخرى (ZI2021.500903 UAE, ZI2021.500903a UAE, ZI2021.500903b UAE, and ZI2021.500903c UAE) ضمن مجموعة

زي

زَيّ: (بالفصحى. الجمع: أزياء)، مجموعة من الملابس بأسلوب خاص بدولة معينة أو فترة تاريخية.

. 


تاريخ القطعة 

تم التبرع بهذه القطعة لمبادرة

زي

زَيّ: (بالفصحى. الجمع: أزياء)، مجموعة من الملابس بأسلوب خاص بدولة معينة أو فترة تاريخية.

من قبل خصيبة علي الدهماني من الذيد، الشارقة، إحياءً لذكرى مهمة الإمارات التاريخية إلى المريخ في 9 فبراير 2021، ولإثراء مجموعة المبادرة. 

استُلهم هذا التبرع من صورة لفتت انتباه د. ريم طارق المتولي، المؤسسة والرئيسة التنفيذية لمبادرة "زي". الصورة، التي انتشرت على نطاق واسع على مواقع التواصل الاجتماعي، تُظهر امرأة تحمل رسالة مكتوبة بخط اليد على قطعة من الورق المقوى، تقول: "وصلنا إلى المريخ". في اليوم نفسه، تواصلت د. ريم مع مُبدعة الصورة، علياء بنت سلطان الجوكر، وهي مصورة إماراتية شابة. شاركت الجوكر قصة الصورة: خلال زيارة لمزرعة صديقتها المقربة في هذا اليوم التاريخي، وقفت والدة صديقتها لالتقاط الصورة تعبيرًا عن فخرها. وبينما احتفلت الدولة عبر منصات الإعلام، عبّرت هذه الصورة البسيطة والمؤثرة عن الأثر العاطفي لهذا الإنجاز. 

حظيت الصورة باهتمام واسع على الإنترنت، مما جعل من خصيبة علي الدهماني، المرأة التي ظهرت في الصورة، شخصية عامة. وغطت وسائل إعلام بارزة قصتها، بما في ذلك

مجلة

مَجْلَة: (غير معروف، مرادفاتها: نَقْل، هيَار). هي سلسلة ذهبية مزخرفة، تشبه عصابة الرأس التي تمتد من الأذن إلى الأذن، وتنتهي بحلقات صغيرة تتدلى منها الأقراط. أحياناً تكون لها ميدالية (شناف / تباعة / تفروقة) متصلة بالجبهة أو سلاسل متدلية إضافية تغطي الجبين. وهي شائعة في كل من الإمارات وعمان وقطر ودول الخليج العربي الأخرى.

فوغ العربية. وإدراكًا للأهمية الثقافية والتاريخية لكل من الصورة والزي الذي ارتدته، نجحت د. ريم في الحصول على القطع الأثرية لضمها إلى مجموعة مبادرة
زي

زَيّ: (بالفصحى. الجمع: أزياء)، مجموعة من الملابس بأسلوب خاص بدولة معينة أو فترة تاريخية.

. وقد دعمت كل من السيدة الجوكر والسيدة الدهماني بكل لطف اقتراح التبرع بهذه القطع الأثرية تكريمًا لهذه المناسبة. 

وُلدت خصيبة علي الدهماني في الأول من يوليو عام ١٩٥٣، على الرغم من أن تاريخ ميلادها الدقيق قد يختلف بسبب الممارسات التاريخية لتسجيل التواريخ. قبل تأسيس دولة الإمارات العربية المتحدة عام ١٩٧١، لم تكن تواريخ الميلاد تُسجل غالبًا وفقًا للتقويم الميلادي. لاحقًا، تم تقريب تواريخ ميلاد من ولدوا قبل عام ١٩٧١ بشكل عام، مع استخدام الأول من يوليو بشكل شائع للأغراض الرسمية. غالبًا ما كانت سنوات الميلاد تُحدد من خلال ذكريات الأحداث المهمة، مثل التغييرات البارزة في القيادة أو الظواهر الجوية القاسية. السيدة الدهماني، التي تزوجت في أوائل مراهقتها،

أم

أُمّ: (بالفصحى). مفردة تستخدم بالعربية لوصف شيء حسب أهم صفة به كأن يقال "أم مشاخص" نسبة إلى زينة الذهب على الزي، أو لمناداة المرأة في المشرق العربي للدلالة على احترامها، فهي لا تُخاطب باسمها إنما باسم ابنها الأكبر، فيقال لها مثلاً "أم محمد.".

لستة أبناء وعشر بنات. ورغم أنها لم تتلقَّ تعليمًا رسميًا، إلا أنها أصبحت رائدة أعمال ناجحة، حيث أسست دارًا للعطور المحلية متخصصة في العطور والبخور التقليدية. وتشارك السيدة الدهماني بنشاط في فعاليات التراث الثقافي، وتُبرز تقاليد الإمارات العربية المتحدة باستمرار، ويتجلى ذلك في حضورها على مواقع التواصل الاجتماعي. 

علياء بنت سلطان الجوكر، من مواليد دبي، حاصلة على درجة البكالوريوس في الاتصالات المتكاملة والتسويق من جامعة زايد، ودرجة الماجستير في إدارة الجودة من جامعة ولونغونغ. وهي مصورة شغوفة ومتفانية، وكانت مديرة التنمية الأسرية في وزارة تنمية المجتمع الإماراتية وقت التبرع. 

تتقدم مبادرة

زي

زَيّ: (بالفصحى. الجمع: أزياء)، مجموعة من الملابس بأسلوب خاص بدولة معينة أو فترة تاريخية.

بخالص الشكر للسيدة خصيبة علي الدهماني والسيدة علياء بنت سلطان الجوكر على مساهماتهما السخية، التي تُكرم مهمة الإمارات لاستكشاف المريخ، وتُثري التراث الثقافي الذي تُحافظ عليه مبادرة
زي

زَيّ: (بالفصحى. الجمع: أزياء)، مجموعة من الملابس بأسلوب خاص بدولة معينة أو فترة تاريخية.

. 


ميزات القطعة 

صنع هذا البنطال (

صروال

صَرْوَال: (بالفارسية: شلفار؛ يرادفها: سلوار،

شروال

شِروَال: (بالفارسية: شلفار؛ يرادفها: سلوار، صروال)، بنطال يتميز بكاحل مستدقة ورباط للإغلاق، أصله من آسيا الوسطى. انتشر في شبه القارة الهندية بين القرنين الأول والثالث قبل الميلاد. على الرغم من أن الفترة المحددة لوصولها إلى العالم العربي محل خلاف، فقد تم تأكيد اعتمادها على نطاق واسع منذ القرن الثاني عشر.

)، بنطال يتميز بكاحل مستدقة ورباط للإغلاق، أصله من آسيا الوسطى. انتشر في شبه القارة الهندية بين القرنين الأول والثالث قبل الميلاد. على الرغم من أن الفترة المحددة لوصولها إلى العالم العربي محل خلاف، فقد تم تأكيد اعتمادها على نطاق واسع منذ القرن الثاني عشر.

) التقليدي من الحرير، وترتديه نساء شبه الجزيرة العربية وجنوب إيران، وخاصةً بندر عباس وهرمزغان. يتميز هذا البنطال بأنه بطول الكاحل وواسع، بخصر مجمع ورباط. 

صُنع هذا الصروال من

قماش قُمَاش: نسيج من القنب أو الكتان أو القطن. أو ما نُسج من القطن. والقُماش: شاش موصلّي، موسلين. وقُماش مرادف ثياب، والجمع قُمَاشَات. والقُمَاشَة: أنسجة قطنية أو كتانية تستخدم لخياطة الملابس الداخلية.
حريري مخطط منسوج بألوان الوردي والبرتقالي والأزرق الفيروزي (
تركواز

تُركواز: (بالفرنسية، وحالياً بالتركية، يرادفها: فيروز، فيروزة)، هو معدن غير شفاف يتواجد بشكل طبيعي ويتم استخراجه بكثرة في مقاطعة خراسان في إيران، وقد تم استخدامه لصنع الصبغة لعدة قرون. وهذا المصطلح مشتق من الكلمة الفرنسية التي تشير إلى تركيا. 

)، ويتميز بأشرطة عريضة مزخرفة تزين أطرافه المشقوقة (
بادلة

بادلَة: (بالهندوستانية: بادل – سحاب، بالسنسكرتية: فاردالا – ماء؛ يرادفها: خوص_دوزي، تلي، تول_بالتلي، طرق)، سلسلة من العقد المعدنية الصغيرة المصنوعة على أرضية شبكية منسوجة للزينة. يستخدم هذا المصطلح بشكل شائع في الهند وأجزاء من شبه القارة الهندية.

). تتضمن الزخرفة تطريزًا تقليديًا من القش المعدني (
تلي

تَلِّي: (بالتركية: تل– سلك، سلسلة)، بالعربية الخليجية – زخرفة مضفرة منسوجة مصنوعة من أسلاك معدنية وخيوط وأشرطة غالبًا ما تُخاط على قماش قابل للفصل و تستخدم كزينة. أخرى - (يرادفها: خوص_دوزي، تول_بالتلي، بادلة، طرق)، سلسلة من العقد المعدنية الصغيرة المصنوعة على أرضية شبكية منسوجة للزينة.

). تجدر الإشارة إلى أن هذا القماش المخطط، المعروف تقليديًا باسم (
بو_قليم

بُوْ_گْلِيْم: (بُوْ بالعامية: بالفصحى أَبُو. گْلِيْم بالعامية. بالفصحى: تصغير قَلَم). يشير المصطلح إلى نسيج فيه أشكال خطوط طولية تشبه الأقلام. حرف القاف في كثير من المناطق العربية يُلفظ (گ) الأعجمي.

)، كان من الخيارات الشائعة للأقمشة المستخدمة في الملابس لدى النساء الإماراتيات. 

بينما تُزيّن صفوف متعددة متوازية أفقيًا من أشرطة التلي على خلفية وردية باهتة كل طرف من أطراف القطعة، يُزيّن صف عمودي رفيع الحواف على طول فتحات أطراف الأكمام. يُربط سحاب على جانب الكاحلين عموديًا لفكّ أو تضييق الأكمام حسب رغبة من يرتديها. القطعة مخيطة آليًا بدقة ومطرزة يدويًا، وهي غير مبطنة باستثناء الأكمام المبطنة بنسيج حريري مخطط مطابق للقطعة. 

وتجدر الإشارة إلى أن هذا الصروال العريض المزخرف ذو الأكمام ليس مقتصرًا على شبه الجزيرة العربية فقط، مثل البحرين وقطر والإمارات العربية المتحدة وسلطنة عمان، بل هو مشهور أيضًا في جميع أنحاء الخليج العربي، وتحديدًا جنوب إيران. ورغم أن مصطلح "التلي" لهذا النوع من التطريز هو نفسه في جميع أنحاء شبه الجزيرة العربية، إلا أنه يُشار إليه عادةً باسم (

خوص_دوزي

خوص دوزي: (بالعربية: خوص - قش، من الأكادية - كيكيشو - قصب مكدس؛ بالفارسية: دوزي - تطريز؛ يرادفها: طرق؛ تلّي؛ تول_بالتلّي؛ بادلة،

نقدة

نَقْدَة: (بالفصحى: عملات معدنية). يشير المصطلح إلى الشيء المطرز بشرائط فضة (الخوص) بأشكال تشبه النقط على اعتبار أن بعض العملات كانت من الفضة. حرف القاف في بعض المناطق العربية يُلفظ (غ).

)، سلسلة من العقد المعدنية الصغيرة المصنوعة على أرضية شبكة منسوجة كزينة.

) في إيران. ومع ذلك، عند عبور الخليج والوصول إلى شبه الجزيرة العربية، تتغير تسمية التطريز. 

ونظرًا لتأصل الثقافات المتداخلة بين المجتمعات التي تعيش على جانبي الخليج، فليس من المستغرب أن تجد هذه الثقافة المادية أرضية راسخة على كلا الجانبين.  

قطع ذات صلة

    اترك تعليقا